课外文言文阅读。阅读下面的文言短文,完成下列各题。 (1)本题考查文言断句的能力.做“断句题”要通读全文,理解文段主要意思,在此基础上再根据文意和常用的断句方法加以判读.常见的断句方法有:语法分析、对话标志、常见虚词、结构对称、固定句式等.“矣”句末语气词,其后断句;“吾为将”,句子完整,其后断句.所以句子断为:吾为将/杀人多矣/然未尝以私喜怒辄戮一人.句子翻译为:自从我当了将领,杀了很多人,然而从来没有因为自己恨他们而乱杀一个人.(2)本题考查的是理解并翻译句子的能力,解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法,直译为主,意译为辅.并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺.此句中重点的词有:时:当时;方:正是;大冬:寒冷的冬天;伤:伤害;生:生命.句子翻译为:当时正是寒冷的冬天,墙壁瓦石的缝隙里,蛰伏着各种虫子,不能伤害它们的生命.(3)被踢考查筛选文章信息的能力.根据“其所居堂屋敝,子弟请加修葺,公曰:’时方大冬,墙壁瓦石之间,百虫所蛰,不可伤其生.‘”可知,这是第二件事:冬日不修敝屋,。
文言文是否比白话文更精炼? 辟白按:雁奴后生缀文以效昌黎公之辟佛,徒俾余之绵力,复千年之文脉。白话者,古已有之,上追元典,蒹葭苍苍云云,庸讵近世之所谓白话者乎?纵观吾国历史,文体之易,凡历三变,一曰先秦古体,一曰踵汉赋流建安之骈文,一曰中唐所发嚆矢之古文,学统文脉饱尝魏晋兵燹而未改,历安史吐蕃之乱不易华采,所仰何也?文字未绝,纵先秦雅言声灭音毁,文字所存,则文脉断无衰颓之虞。近世以降,吾国屡败于蛮夷豪酋,蕞尔小邦,弹丸岛国,恃坚船利炮,几复重现崖山,甲申,新会事,亡我华夏。家国阽危,吾国先知社群,以革新器物为发轫,旋有同治中兴,甲午彼役,夷务尽毁,继而公车激发,赓续仁宗旧志,咸与维新,以孔门公羊学说饰其门面,假以泰西君主立宪学说,冀铲覆千年积弊之专制皇权,兴民权,设议院,举天下之事,万民共议之。戊戌一变,前功尽弃。及至庚子年,京华复遭氛慝,两宫西狩,中华千年之变局终成国殇。举国思痛之际,孔门伦理首当其冲,号曰:近世改良之不成,国运之衰颓,徒以吾国千年法一之文化所致。儒家学说,禁锢人性,阻壅国家,非投诸历史火堆不足以振兴中华。凡历史所遗,吾国文脉所系皆无一粲之功用。故而文言自不能避其锋芒。共和初兴,科学思潮甚嚣尘上。
中国古代文言文言简意赅,为什么要发展成现代白话罗啰嗦嗦? 文言文是程序语言,必须经过学习才会编程。虽然文言文需要先学习文法,但学过文法后大家都能看得懂和理解,即便是口语不同的族群和国家也能通用,比如朝鲜、日本、琉球和越南这些和中国语言不同的国家。现代汉语是普通语言,不需要注重文法,怎么说就怎么写。导致的结果就是只能是本语族使用,不能通用于各语族。现在中国只能靠推广普通话,因为我们不了解同是汉语的粤语中“系”“嘅”…等是什么意思,也不了解用闽南语、潮汕语、客家语…等语族写出来的话是什么意思,更不要说是苗语、状语、朝鲜语、越南语…等语言文字了。这些语言原本都是用汉字的,自从废除文言文使用各自语族口语化语言后,有的连汉字都废除了,改用拼音文字。
“爱”用文言文怎么说? 爱”用文言文表示有以下几种:1、爱。如唐代李白《赠孟浩然》:“吾爱孟夫子,风流天下闻”。意思:我非常敬爱孟老夫子,他为人高尚风流倜傥闻名天下。2、慕。如先秦《九歌。
文言文是否比白话文更精炼? 回答这个问题前,首先要说一下中华文明一开始为什么要有文言文?古代的纸张没发明之前,一片竹简上刻不了多少字,要想记载信息量较大的文和事,费时费力费木材。古人是怎么解决这个问题的呢?一个重要的方法就是使用文言文。文言文的好处之一就是能用极少的字,表述信息量很大的事理。看看《易经》《道德经》就知道了。文言文和白话的分裂和并行文言文是先秦时代人的口语转化而来,《诗经》所谓“风雅颂”中“风”的部分是两千多年前的西周时期甚至更早的流行歌曲的歌词,绝对口语化。但现在人看来已经很是晦涩难懂了。“雅颂”则是当时的官方语言,更是诘屈聱牙。可见当时中国人就已经口书分家了。这一分,就是三千年。写文章是三千年不怎么变的晦涩难懂,诘屈聱牙。而老百姓口语变了,至于变成什么样,当时没有录音机,无从知晓。就这样,中国古代文人抱着所谓雅的“死”文言文“尸体”两三千年不放,和白话渐行渐远。以至于中国历史留下的典籍虽浩瀚无比,但现代人大多望而生畏,却步挠头,只好掩书仰天长叹:“太他x难懂了!古人很有意思。说一套话,写文章就成另外一套了。说是白话,写是文言,说写长期分裂。生活里喊“大哥”,写出来就称“兄长”。生活里叫“老婆”,写。
文言文是否比白话文更精炼? 其实这个问题过去曾有过争论,新文化兴起之初,以林琴南为代表的守旧派便以各种理由为借口抵制白话文,以白话文为粗鄙,是“引车卖浆”之流的语言,难登大雅之堂。昔日笔战硝烟已息,试问今天谁还以文言作文?所以不难判出胜负。文言典雅丶精炼自不待言。但白话的表现力也并不逊色。鲁迅先生曾以《水浒》为例,说《林教头风雪山神庙》里“那雪下得正紧\",一个\"紧\"字\"神韵全出!有时候口语更富于表现力,也更接地气,看看《红楼梦》不难明白。明张岱《陶庵梦忆》里有《张东谷好酒》记载有人把他人口语改为文言的故事,结论为:字字板实,一去千里,世上真不少点金成铁手也!我们知道,文言即用文字说话;白话是口头语言。古人在用书面语言时也常常借用口语。比如司马迁,“伙顾!涉之为王沉沉者。(《陈涉世家》)\"伙颐\"就是大白话,相当于今天的\"啊哟。同样,白话中也有不少词语是来目文言。当今,文白优劣论已无关宏旨了。在\"一是要生存,二是要发展\"的当口,则兹事体大,因为它阻碍社会的发展。文言是少数人的专利,如《镜花缘》里的君子国,连店小二也文绉绉地整天对客人\"酒要一壶乎?菜要一碟乎?岂不笑话!汉字是世界上最复杂最难掌握的文字,本身就有普及的难处,如果不。
文言文是否比白话文更精炼?