文言文译文 子墨子自鲁即①齐,过故人,谓子墨子曰:“今天下莫②为义,子独自苦而为义,子不若已。子墨子曰:“今有人于此,有子十人,一人耕而九人处③,则耕者不可以不益急矣。何故?则食者众而耕者寡也。今天下莫为义,则子如④劝⑤我者也,何故止我?译文参考:墨子从鲁国到齐国的途中拜访了一个老朋友。朋友对墨子说:“现在天下没有人主持正义了,只有你独自苦苦支撑着主持正义,你不如就此罢手吧!墨子说:“现在这里有一个人,他有十个儿子,只有一个儿子耕种,其他九个人却闲着,那么耕种的人不能不更加着急了。为什么呢?就是因为吃饭的人多而耕种的人少呀!现在天下没有人主持正义,那么你该鼓励我,为什么反而阻止我呢?注:①即:就,往。②莫:没有人。③处:居,闲居。④如:宜,应当。⑤劝:劝勉,鼓励。
今天下莫为义,则子如劝我者也,何故止我深刻含义 断句:子墨子曰/今有人于此/有子十人/一人耕而九人处/则耕者不可以不益急矣/何故/则食者众而耕者寡也/今天下莫为义/则子如劝我者也/何故止我翻译:现在天下没有人行义,你何必独自苦行为义,不如就此停止。整段翻译:墨子从鲁国到齐国,探望老朋友。朋友对墨子说:“现在天下没有人行义,你何必独自苦行为义,不如就此停止。墨子说:“现在这儿有个人,有十个儿子,但只有一个儿子耕种,其他九个都闲着,耕种的这一个不能不加紧工作啊。为什么呢?因为吃饭的人多而耕种的人少。现在天下没有人行义,你应该勉励我行义,为什么还制止我呢?
今天夏莫为义,则子如劝我者也,何故止我?体现墨子什么品质 【出处】《韩非子·五蠹2113》:“5261今境内之民皆言治,藏商、管之4102法者家有之,而国愈贫,言耕者众,执1653耒者寡也。【译文】墨子从鲁国到齐国的途中拜访了一个老朋友。朋友对墨子说:“现在天下没有人主持正义了,只有你独自苦苦支撑着主持正义,你不如就此罢手吧!子说:“现在这里有一个人,他有十个儿子,只有一个儿子耕种,其他九个人却闲着,那么耕种的人不能不更加着急了。为什么呢?就是因为吃饭的人多而耕种的人少呀!现在天下没有人主持正义,那么你该鼓励我,为什么反而阻止我呢?【启示】应像墨子一样以天下为己任