武汉方言‘信了你的邪,是什么意思啊? 大致相当于“我服了你了”。意思是说:对对方的行为结果表示不可思议、无奈或者不满
武汉话\ 原发布者:fa4qw85 听不懂武汉话的朋友请看下面关于武汉话的名词解释: 晃晃:没事儿干到处游荡的人。打晃晃:一种5人以上换着上的麻将打法,输了的人下。。
信了你的邪的地方方言 在湖南长沙、永州,湖北武汉等地使用较多,“了”字一般发“liǎo”音,常有“我真服了你了”、“真是错信了你”、“我居然相信了你”等意思。
老子信了你的邪 是哪的方言 老子信了(niao)你的(di)邪,纯粹的武汉话,就是 我对你无语,这种意思.
武汉方言老子信了你的邪下一句。我该怎么回 邪利马个侉子劳资怕你是脑阔哒了铁.
老子信了你滴邪是哪里方言 大概是 四川的吧 重庆方言。谢谢采纳!好人一生平安!是四川的方言。武汉的方言 应该四川吧 武汉的方言 老子信了你滴邪 你红得像个番茄 汉口话,。