ZKX's LAB

求 十年生死两茫茫全诗的翻译,和诠释。 十年生死两茫茫的翻译

2020-07-20知识9

苏轼江城子的原文和翻译十年生死两茫茫 十年生死两茫茫,不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜.夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆.相顾无言,惟有泪千行.料得年年肠断处,明月夜,短松冈.译文两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫.克制自己的思念,却本来难忘.妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤.即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜.晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆.两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行.料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方十年生死两茫茫翻译几个句子 阴阳相隔十年之久,就算是坟墓也相离千里,无处诉说内心中的凄苦与悲凉人还在的时候,感情没有那么深,人不在了 才发现感情却没有终了你女朋友分手后写给你的?这是想和你重归于好翻译过来就是我们分手了,相隔的好远,感觉到孤独寂寞,却没有地方诉说。我们还在一起的时候,感觉感情没有那么的刻骨铭心,知道离开了才发现,我还深深地爱着你。求 十年生死两茫茫全诗的翻译,和诠释。 两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。克制自己的思念,却本来难忘。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。苏轼 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。英语翻译 十年来我们人鬼殊途,纵然不去刻意想念,亦是难以相忘.你的坟墓孤单地立在千里之外,又有谁能同你聊起那凄凉的日子.即使我们现在能够相见,你大概也认不出我了吧,我已然尘土满面,鬓如寒霜.昨夜清冷的梦境中我突然回到了.

#苏轼#王弗

随机阅读

qrcode
访问手机版