置之死地而后生用英文怎么说
置之死地而后生用英语怎么说
置之死地而后生 翻译成英文 Conquer of fear of death and you are put into possession of your life.置之死地而后生.
有句英文歌歌词是置之死地而后生,是什么歌 A?k Kad?n?[.歌手:Gü4102l?en语言:英语所属1653专辑:Gülshen 2005 ?zel Of Of Albümü Ve Remixler发行时间:2013-02-05
置之死地而后生 英文怎么翻译? 电影置之死地而后生<;The Death and Life of Bobby Z>;In desperate times turn to desperate solutions let survive and then let live
置之死地而后生 翻译成英文 Conquer of fear of death and you are put into possession of your life.置之死地而后生。
置之死地而后生翻译成英文? confront a person with the danger of death and he will fight to live或drive someone into a fatal position and he will come out alive或place somebody in a hopeless spot and he will survive以上参考了北外出版的《汉英词典》-其实很多时候面对的并不是生和死.以下是我自己翻译的:drive someone to desperation and he will find inspiration 在很多并非涉及到生死之事的语境中,这个译文应该是可用的。