ZKX's LAB

为什么全世界都在夸百年孤独我却看不懂? 可以看得懂几百年前的字

2020-07-20知识13

张衡读懂了哪部深奥难懂前几百年没人读懂的书? 大概是无字天书吧 张衡简介 张衡(78~139),东汉文学家、科学家。字平子。南阳西鄂(今河南南阳市卧龙区石桥镇)人。家为著名大姓,祖父张堪曾任蜀郡太守。。《百年孤独》读不懂,你读的懂吗? 不知道我的阅读心得能否适合你,对你能否有所帮助。有些书初次接触,就可能是对我们以往认知的一次震撼和冲击。它是我们身处的环境、熟悉的人事、情感思维模式所完全陌生甚至颠覆的存在。拉丁美洲对于我们来说,是一块神奇的充满异域风情的陆地,直观印象大多来源于地图,还有简单的地理课本介绍。它的历史对于我们几乎是空白,而“百年孤独”又绝非如它表面描写的那样魔幻传奇故事。就像我们的“红楼梦”,总是吸引痴迷者探究、解读…我最初看这部小说就是瞎看,只顾看热闹,新奇有趣—感觉就像巨人进了小人国或者矮人进了巨人国…看完也是稀里糊涂,但却兴趣盎然,又再看。因为里面人物众多,特别是重名的。呵呵,当时真是读得头大眼花(本来一向对记外国地名人名自信的我,也是抓耳挠腮),因为偶尔有记笔记的习惯,就开始边看边罗列名普,名字下面密密麻麻写出简短提示,即使如此也有写乱的时候,再读时又更正。呵呵,我估计没兴趣的朋友早该不耐烦了,可我还得硬着头皮,把我的经念完不是?呵呵。虽说多读生熟,但凭那时的理解力,实在吃不消它。后来在不同时期、不同阶段又重读过。其实,不只是这部书,很多书过后几年、十几年,你不同人生阶段重读,都会有不一样或更。都说《百年孤独》写的好,可是我们要怎样才能读懂它? 其实,说老实话。我看过《百年孤独》之后也晕晕的。总体的感觉,作者用一个善讲故事的孩子的口吻讲述了一个想象力十足的魔幻故事。想要读懂它,我认为可以这样做。首先,友情提示:如果忍受不了或完全不喜欢这种风格,可以不要勉强自己去读。因为,阅读小说的目的是消遣、放松。你找一本刚打开就想睡觉的小说硬逼自己读还不如去阅读一本自己喜欢能给我们愉悦阅读体验的小说。如果你真的很想读这本书,我有几个建议,希望能帮助你。第一:认真阅读序言。很多人在阅读的时候会略过序言不看。其实这样做很可惜,因为我们可能略过了这部小说的“秘密”。序言部分有我们将要阅读的小说创作的故事背景、作者的写作意图(想要通过小说表达的主题)、写作手法等等信息。了解了这些之后再去阅读这部小说,脑子里已经有了大概的印象,做好了准备,阅读起来思路会更清晰一些。有些人会抵触阅读序言,觉得有剧透的嫌疑。在小说类阅读中很多读者都会略过序言。但是请相信,《百年孤独》这部小说一定要在了解了相关创作背景及深意之后才会有好的阅读体验。第二,记住人物名称和关系《百年孤独》里叙述了布恩迪亚家族七代人的兴衰历史。牵扯到的人物多为布恩迪亚家族的后代,小说魔幻到除了。我们能轻易的读懂几千年前传承下来的极大部分汉字,为什么几百年前的英文却很难读懂? 这是一个地地道道的伪命题。汉字过了几百年甚至几千年还没有变化的,少之又少。不仅仅是字义的内涵与外延和今天不一样 而且字形也都变得面目全非,不经过专业的学习和培训,现在谁还认识甲骨文或者大篆小篆?比如最简单的一个“子”字,在古汉语中就有很多含义,有的现在人明白,有的可能就不明白,而且要借助字典才能弄懂。比如孔子的“子”,诸子百家的“子”,子丑寅卯的“子”,没有一定的历史常识就很难弄明白什么区别。还有“太子”,还有“执子之手,与子偕老”的“子”。男子还是女子呢?文字是文化的载体。时代不一样了,文化背景不同了,文字的形和义都会发生一定的变化;或者说,变,是绝对的;不变,只是相对的。再比如英语吧:英文单词parliament(议会)这个词来源于十四世纪的盎格鲁-诺曼语;再往前,来源于11世纪的古法语parlement,它的意思是parler(说、说话)。这个词的意思也是随着时间的推移而演变到,最初指的是通过各种协商或司法团体进行的讨论、对话或谈判,召集人通常由君主。到了15世纪的英国,parliament才被用了专门表示立法机构。再比如congress(国会),这个词来源于中世纪晚期的拉丁语congressus(阴性、中性)表示:临近、访问、搭讪、战斗。现在。明朝后几百年,无人超越他的书法成就,你能看得懂吗 王铎明末清初书画家。字觉斯,号十樵,号嵩樵,又号痴庵、痴仙道人,别署烟潭渔叟。孟津(今 河南)人。王铎善真、行、草书,笔法得力于魏钟繇、晋王献之、颜真卿、米芾,笔力雄健,善于布局(在今天就是空间设计的范畴)。当时的书坛流行董其昌的书风,王铎与黄道周、倪元璐、傅山等人提倡取法高古,另树一帜。近代对日本书法风格有很大影响。存世书迹比较多。他的代表作《洛州香山诗轴》,结字上把米芾的倚侧之势发挥到了极致,再以涨墨法,略去点画而改变字形,确实有“破鬼胆”之怪意;轻重对比强烈,有神龙飞腾之势。王铎书法书法上王铎是一位五体皆能、风格多样的书法全才。无论是遒劲的大楷、朴厚的小楷,还是他那飞腾跳跃的行草,在晚明及前清书坛上是一流的。楷书在王铎作品并不多见,他的楷书源于唐人并自出胸襟。此诗卷前半部分,无论是字的大小、结体、字画、字距,皆给人一种奇特的感受(这种感受是一种特殊形态的感觉,古法浓厚),故其成就被人给予很高评价。王铎因降清的原因,书法也遭遇冷落,曾一度无人问津。即今讥评何足道,后五百年言自公。经过一代又一代后人们的研习,王铎的书法拂尘生辉,越来越得到大家的推崇。吴昌硕赞其书法曰:“文安。有没有人跟我一样没学过繁体字,但是基本上能看懂所有的繁体字? 高手,这么称赞你,我觉得你受之无愧。中国汉字在解放后开始实行简体字,虽然在一些常用字上动的斧斤有点多,但整体看来,还是比较有规律的,与之对应的繁体字在特点上也比较突出,容易让人在联想中产生比较匹配的对应关系。圭海君,没提问者这么厉害,但在一些常用字上也基本具备识别的能力,至于生僻字那就阿弥陀佛了。从小,我们使用新华字典查阅一些汉字时,总能顺带看到其对应的繁体字写法和特点,在这种环境下,不用特别去学习和识别,在我们印象中自然而然就会有一些繁体字的概念,再说,汉字简化过程并不是一刀切,在一些未简化的字上,可能还保留有具备联系性的结构偏旁,也能够辅助我们去识别那些繁体字。后来呢,因为对古代历史文化比较感兴趣,因此接触的史书、地方志也多是原版文字,里面全部是繁体字,看多了,自然也就是通篇通读没问题,大部分字看起来还是比较顺畅的,至于几百年用不到一次的生僻字,就跳过去,不管也罢。近几年,因在台资企业工作,上头主管基本上都是台湾人,对简化字不太在行,因此集团的文件都是清一色的繁体字,甚至带有文言文的一些用法,于是在工作中也不得不去适应繁体字及用词用句,这过程刚好之前文史的爱好经历就派上用场,完全无。

#书法#王铎#文化#文学#百年孤独

随机阅读

qrcode
访问手机版