ZKX's LAB

齐桓晋文之事最后一段翻译 齐桓公晋文之事翻譯

2020-10-10知识77

齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可闻乎?”全文翻译 King Qixuan burst intoquestion,\"Could I make sense of some events about King Qihuan and King Jinwen?我的个人意见

齐桓晋文之事最后一段翻译 齐桓公晋文之事翻譯

齐宣王为什么要问 “ 齐桓公晋文之事” 齐桓公和晋文公是春秋时的“春秋五霸”之二,齐宣王问“齐桓公晋文之事”,就是要问他可不可以效仿齐桓公和晋文公的旧例,称霸诸侯。

齐桓晋文之事最后一段翻译 齐桓公晋文之事翻譯

《齐桓晋文之事》这篇文章的翻译及讲解? 《齐桓晋文之事》译文【翻译】:齐宣王问(孟子)说:\"齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?孟子回答说:\"孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)一定要说,那么还是说说行王道的事吧!(齐宣王)说:\"要有什么样的道德,才可以行王道以统一天下呢?(孟子)说:\"安抚老百姓而称王天下,便没有什么人能抵御他了。(齐宣王)说:\"象我这样的人,能够安抚老百姓吗?(孟子)说:\"可以。(齐宣王)说:\"根据什么知道我可以做到呢?(孟子)说:\"我听胡龁说:'您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您看见这个人,问道:\"牛(牵)到哪里去?(那人)回答说:\"准备用它来祭钟。大王您说:\"放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,就这样没有罪过而走向受刑的地方。(那人问)道:\"那么,废弃祭钟的仪式吗?你说:\"哪能废呢?用羊来换它吧。'不知道有没有这件事?(齐宣王)说:\"有这事。(孟子)说:\"这样的心就足以行王道以统一天下了。老百姓都以为大王是吝啬。我确实知道您是出于一种不忍的同情心。(齐宣王)说:\"是的,的确是这样(对我误解)的百姓。齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝惜。

齐桓晋文之事最后一段翻译 齐桓公晋文之事翻譯

齐宣王为什么要问 “ 齐桓公晋文之事” 齐桓公和晋文公是春秋时的“春秋五霸”之二,齐宣王问“齐桓公晋文之事”,就是要问他可不可以效仿齐桓公和晋文公的旧例,称霸诸侯.

高中课本《齐恒晋文公之事》 翻译 齐宣王2113问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称5261霸)的事,(我4102)可以听听吗?孟子回答说1653:“孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)一定要说,那么还是说说行王道的吧。(齐宣王)说:“要有什么样的道德,才可以行王道以统一天下呢?(孟子)说:“安抚老百姓而称王天下,便没有什么人能抵御他了。(齐宣王)说:“象我这样的人,能够安抚老百姓吗?(孟子)说:“可以。(齐宣王)说:“根据什么知道我可以做到呢?(孟子)说:“我听胡龁说:‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去?(那人)回答说:“准备用它来祭钟。大王您说:“放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,就这样没有罪过而走向受刑的地方。(那人问)道:“那么,废弃祭钟的仪式吗?你说:“哪能废呢?用羊来换它吧。不知道有没有这件事?(齐宣王)说:“有这事。(孟子)说:“这样的心就足以行王道以统一天下了。老百姓都以为大王是吝啬。我确实知道您是出于一种不忍的同情心。(齐宣王)说:“是的,的确是这样(对我误解)的百姓。齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝惜一条牛?就是。

齐桓晋文之事的译文 齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,可以讲给我听听吗?孟子回答说:“孔子这些人中没有讲述齐桓公、晋文公的事情的人,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说,那么还是说说行王道的事吧!(齐宣王)说:“要有什么样的德行,才可以称王于天下呢?(孟子)说:“使人民安定才能称王,没有人可以抵御他。(齐宣王)说:“像我这样的人,能够保全百姓吗?(孟子)说:“可以。(齐宣王)说:“从哪知道我可以呢?(孟子)说:“我听胡龁说(我从胡龁那听说):‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您看见这个人,问道:‘牛(牵)到哪里去?(那人)回答说:‘准备用它(的血)来涂在钟上行祭。您说:‘放了它!我不忍看到它那恐惧战栗的样子,这样没有罪过却走向死地。(那人问)道:‘那么既然这样,(需要)废弃祭钟的仪式吗?你说:‘怎么可以废除呢?用羊来换它吧。不知道有没有这件事?(齐宣王)说:“有这事。(孟子)说:“这样的心就足以称王于天下了。百姓都认为大王吝啬(一头牛)。(但是)诚然我知道您是出于于心不忍(的缘故)。(齐宣王)说:“是的。的确有这样(对我误解)的百姓。齐国虽然土地狭小,我怎么。

《齐桓晋文之事>>原文与翻译一起? 不知道这样行吗文 本译 文原 文文 本[1/5]齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?孟子回答说:“孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)一定要说,那么还是说说行王道的事吧!孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?(齐宣王)说:“要有什么样的道德,才可以行王道以统一天下呢?曰:“德何如,则可以王矣?(孟子)说:“安抚老百姓而称王天下,便没有什么人能抵御他了。曰:“保民而王,莫之能御也。(齐宣王)说:“象我这样的人,能够安抚老百姓吗?曰:“若寡人者,可以保民乎哉?(孟子)说:“可以。曰:“可。(齐宣王)说:“根据什么知道我可以做到呢?曰:“何由知吾可也?(孟子)说:“我听胡龁说:‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去?(那人)回答说:“准备用它来祭钟。大王您说:“放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,就这样没有罪过而走向受刑的地方。(那人问)道:“那么,废弃祭钟的仪式吗?你说:“哪能废呢?用羊来换。

《齐桓晋文之事原文及翻译》古诗原文及翻译

#国学#晋文#晋文公#孟子#齐桓公

随机阅读

qrcode
访问手机版