日语高手请进 もらう 接受物品时,如是表示从某人那里接受时,可用 人に/から もらいます。人的后面可以接に或者から。一般多用に,如果给予的一方是公司或学校之类的组织或者团体,则用から。例:父は会社から记念品をもらいました。あげる 送别人东西时,直接说 あげます 会给人以单方面强加于人的印象。一般这时用どうぞ例:李さん、これ、どうぞ。くれる 表示别人给说话人或者说话人一方的人某物例:马さんは私に地図をくれました。(小马给了我一张地图)小野さん、この本を私にくれますか。(小野,这本书送给我吗?昨日、马さんが妹に旅行のお土产をくれました。(昨天,小马把旅行时买的礼物给了我妹妹。参考:日语中,一般采用以说话人做主语进行叙述的说法。例:林さんが私に本をくれました。私は林さんに本をもらいました。(常用)动词+てあげます说话人或者说话人一方的人为别人做某事。这个别人用助词に来表示,但是这个别人一般不会出现在句子中。例:森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。(森先生帮老年人拿行李了。おじいさんが孙に本を読んであげました。(爷爷念给孙子听。この本をあなたに贷してあげます。(我把这本书借给你。动词+てもらいま。
帮助老人提东西,说明有正能量,写一篇作文,500字或400字即可,今晚就要,各位好心人帮帮忙。谢谢 终于放学了,同学们像一只只被放出笼的小鸟,冲出来校门。我像往常一样,和最好的朋友张梦姿,王雨菲一起回家。一路上我们说说笑笑的走着,忽然,眼前出现一位白发苍苍的老奶奶,右手牵着一只黑白相间的小狗。小狗非常调皮,不停的乱动,老奶奶显得有点不耐烦,使劲的去扯小狗的脖子还骂它:“还动,还动,等下把你丢掉”老奶奶边说边使劲的拽绳子。“好可怜的小狗呀!我有些难过的忘着那只小狗说。张梦姿却用手指着老奶奶说“她左手提着一大篮子的东西一定很重”我仔细一看,真的。原来老奶奶是太累了,小狗又不听话,所以有些不耐烦。“那老奶奶真辛苦,我们一起去,帮帮他吧!王雨菲提议道。我当时有点发蒙,没有反应过来,张梦姿拍了拍我的肩膀“冯淑娅,我们一起去帮帮她哟!“好耶!好耶!我最喜欢帮助人啦!我拍着手说。于是我们一起走到老奶奶面前对老奶奶说“老奶奶,我们来帮你”老奶奶对我们露出来感激的目光:“谢谢你们,感谢,感谢!于是我们一起齐心协力拿着篮子向老奶奶家的方向走去。篮子真的是很重很重我提了一会就累的气喘吁吁了。我边走边互相鼓励,加油,加油!我们一直把篮子提到了老奶奶家门口才放下篮子。老奶奶对我们笑了笑和蔼地说“小。
在机场“我要取行李.”英文怎么说? 应该可以说:Excuse me。but I wanna my package.
送55岁的亲人坐飞机,老人不识字,普通话不标准,怎么送他上飞机比较放心? 55岁能叫老人吗?其实这些事也很简单,你只要做好下面几件事就行了,如果没有大件的行李就更方便。第一:进到机场候机楼后教他识别各种标示牌,机头向上和机头向下是什么意思。第二:同他一起去办登机手续,并帮他拿到机票,向他解释机票上的班机号、起飞时间及登机口和机票上的坐位号,要让他反复多记几次,记熟了送他到安检口,安检后里面有很多工作人员,只要把机票给他们看就会得到指引。
这句日语句子我不理解 森帮老年人拿了行李。确实,表示对象的话,用に没错。不过这句话其实省略了对象,这里的の纯粹表现了归属,也就是\"的。如果说完整,这句话就是森さんは、お年寄りに、彼(=お年寄り)の荷物を、持ってあげました。
航班取消,但是行李已经到达目的地了,怎么办? 大约1990年,大连-东京-汽车至某地,干活。到东京后同团一人行李没有了(原因忘了),过一、两天快递送过来。事故总会有的,比如在大连机场搞错,没上飞机或上错飞机;在东京机场搞错等等。你没有经历过的事情,不要轻易下结论。操作规定人、行李同机,偶然出错也符合客观规律。如果所有的人都守规则,怎么会有交通事故呢?
北京站有老年人行李上车请帮送吗?
急。。。。在机场“我要取行李。”英文怎么说? 应该可以说:Excuse me。but I wanna my package.
日语简单问题来人 谢谢 は用来突出整句话的主语,在此句中是指的森先生,森先生帮老年人拿行李。が是用在小句中,突出小句的主语,在这句话中也就是说的爷爷,意思是爷爷念书给孙子听,が不如は语气重,只是为了突出这个小句,而不是整个句子,日语中的小句有很多,也也并不是真正的主语。
去日本玩,是自己去还是组团,一定要会日语吗? 不用会日语!放心的去日本旅行吧!记住去哪语言都不是问题。我已经去过5次日本,除了第一次,都是自由行,上月我们一家三口在人日本待了半个月,我们不但不会一句完整的日语,英语水平也很一般!我们去过很多国家自由行,都是没有问题的!你要时刻记住你是游客,是去旅游和消费的,你是客人,对方是要服务于你的,他要听不懂你说什么,他会比你还着急!我们在日本玩,也没必要跟一般的日本人交流呀!我们是去旅行,不是去找人聊天的,去哪个国家都一样!其实有时候语言不通不是坏事!你只要懂得一些基本的旅游常识和旅游常用的英文单词就好。另外,在日本英语也基本没用,大多数日本人说的英语,我们是听不懂的,他们英语发音很怪,有些酒店的服务员还英文还可以,个别中年人英语还可以,老年人大多数英语不行,所以千万别在人日本大街上用英语找大爷问路。哈哈!日本年轻人英语更烂,暑期有很多学生在餐厅打工,当你试图用英文点餐或要求服务时,他们会完全蒙圈!感觉日本人下一代比我们的孩子差远了!日本的绝大多数街名和标志,中国人都能看懂,大多数景点和车站都有中文地图,JR大的车站里也有中文服务,他们穿的制服很好任,土黄色的制服,有点像行李员,帽子上有两个字。