《王献之》选自《晋书.王羲之传》 全文怎么翻译? 及长,辩赡。孙绰、李充等皆以文义冠世,并筑室东土与羲之同好原文。述先为会稽,导令就东厢遍观子弟,来抒发自己的志向。王羲之生性爱鹅,会稽有一位孤老太太养了只鹅,。
《晋书 王羲之传》译文 原文:王羲之字逸少,司徒导之从子也。羲之幼讷于言,人未之奇。及长,辩赡,以骨鲠称。尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊。
羲之既去官的文言文翻译 羲之不做官后 原文 王羲之起家秘书郎。复授护军将军。羲之既拜护军,又苦求宣城郡,不许,乃以为右军将军、会稽内史。性爱鹅,会稽有孤居姥养一鹅,善鸣,求市未能得,遂携。
提笔写字在文言文中怎么说
一人在旁抓着鹅看一个人在书写是什么成语? 写经换鹅:指人的书法好。出自《晋书·王羲之传》:“山阴 有一道士,养好鹅,羲之 往观焉,意甚悦,固求市之。道士云:‘为写《道德经》,当举羣相赠耳。羲之 欣然写毕,笼鹅而归,甚以为乐。表面看,山阴道士与王羲之之间进行了一场交易,实际上反映了王羲之书法艺术的成就,反映出当时人们对王羲之书法作品的赞赏与珍视。
关于王羲之的介绍有哪些
加标点。 性爱鹅会稽有孤居姥养一鹅善鸣求市未能得遂携亲友命驾就观姥闻羲之将至烹以待之羲之叹惜弥日 性爱鹅,会稽有孤居姥养一鹅,善鸣,求市未能得,遂携亲友命驾就观。姥闻羲之将至,烹以待之,羲之叹惜弥日。又山阴有一道士,养好鹅,羲之往观焉,意甚悦,固求市之。道士云:“为写《道德经》,当举群相赠耳。羲之欣然写毕,笼鹅而归,甚以为乐。其任率如此。尝诣门生家,见棐几滑净,因书之,真草相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。又尝在蕺山见一老姥,持六角竹扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠色。因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱邪。姥如其言,人竞买之。他日,姥又持扇来,羲之笑而不答。其书为世所重,皆此类也。每自称“我书比钟繇,当抗行;比张芝草,犹当雁行也”。曾与人书云:“张芝临池学书,池水尽黑,使人耽之若是,未必后之也。羲之书初不胜庾翼、郗愔,及其暮年方妙。尝以章草答庾亮,而翼深叹伏,因与羲之书云:“吾昔有伯英章草十纸,过江颠狈,遂乃亡失,常叹妙迹永绝。忽见足下答家兄书,焕若神明,顿还旧观。