ZKX's LAB

托尼莫里森获奖作品 托尼·莫里森有哪些成功故事?

2020-07-20知识5

托妮·莫里森的写作风格 自我追寻是莫里森小说的一个重要主题。正如非洲和美国在地理上分离的一样,非洲美国人的自由也是断裂的。一方面,渴望加入美国主流社会;另一方面,又要保持自身的黑人文化传统。因此,总是在自我和异化之间痛苦地挣扎着。这里黑人自我异化主要由于自我与自身文化传统的断裂(主要表现在忘记过去,历史和母亲缺席等)和白人世界中主流文化对黑人文化渗透和颠覆造成的,而莫里森的小说旨在修复黑人文化,文化传播的断裂及持续性中黑人自我的异化。同时小说家本人也在警示他们:无论怎样都不要离开黑人社区。在莫里森看来离开黑人社区越远也就越危险。因为黑人的自追寻和实现从来不是孤立的,总是要和所处的黑人团体相联系的,离开了这个团体,个体就会孤立无依,并且可能会丧命,更谈不上追寻了。追寻不但不能离开黑人社区,而且还不能脱离过去-历史。对莫里森而言,黑人的过去是黑人无法割断的纽带,过去是黑人文化精髓的宝库,只有回归过去才能找到黑人灵魂的寄托。这里“过去”,在莫里森的笔下,既包括非洲也包括旧南方,而旧南方也和非洲一样,是指黑人传统。莫里森小说中的人物或在争取自由的道路上过于疲惫,或是误以为他们已经获得了自由,或是面临着被白人。托尼·莫里森有哪些成功故事? 如果云一直横向去追这急流而下的河流,那就意味着它永远不会成功;但当它停下来的时候,它发现了一个秘密:它离大海只有3英里。1987出版年的《宠儿》是她最重要的作品,此作获1988年普利策小说奖。莫里森于1993年获诺贝尔文学奖,1996年她因对美国文学的卓越贡献而获得了国家图书基金会奖章。莫里森是一位杰出的作家,她娴熟地潜入语言之中,并清除种族主义的羁绊,赋予文学语言诗一般的光采。她的作品《宠儿》在题材的深度上较之于其他作家的相关作品,有明显的拓展.她采用不同的人物视角,并穿插着意识流的手法,把每一个人物的内心世界和他们各自对过去的回忆都展示了出来。这部作品在结构上跨度较大,且十分自由。作品时间、地点的不断更换也许给读者一种混乱的感觉,但这正是作者的大胆之处,她相信读者的水平足够认识到她的艺术手法的高超之处,这一手法使得她能够在相对来说比较简短的小说中活脱地表现出多位人物的特点与经历。莫里森把现实主义手法与民间歌谣成功地结合了起来,这一结合非但强化了其文学的真实性,也强化了其独特的艺术魅力。托尼·莫里森小说的最大特点是语言的运用巧妙,那是一种内容丰富但是用词并不华丽的语言。作为作家,她的创作主题是。急球; 托尼 莫里森 有哪些作品有中译本啊? 急球;托尼 莫里森 有哪些作品有中译本啊?托森位美黑著名作家 哪些作品译本啊 托尼·莫森说《爵士乐》译本 托尼·莫森美黑作家于俄亥俄州钢城洛恩父亲蓝领工母亲白家做佣家。求一张美国黑人女作家托尼·莫里森的图片,多多益善,也不用太多。给高分,谢谢了。 呃 这里貌似只能插入一张图片 你要是还想要的话 给个邮箱 或者hi我吧托妮·莫里森的主要作品 莫里森的主要成就在于她的长篇小说。自1970年起,她一共发表了十部长篇小说:《最蓝的眼睛》(The Bluest Eye,1970)《所罗门之歌》(Song of Solomon,1977)《秀拉》(Sula,1973)《柏油娃娃》(Tar Baby,1981)《宠儿》(Beloved,1987)《爵士乐》(Jazz,1992)《天堂》(Paradise,1999)《爱》(Love,2003)《恩惠》(A Mercy,2008)《家园》(Home,2012)这些作品均以美国的黑人生活为主要内容,笔触细腻,人物、语言及故事情节生动逼真,想象力丰富。2012年5月8日,81岁高龄的托尼莫里森又出版了新作《家园》。《家园》则讲述了一个赴朝鲜战场的美国老兵自我救赎的故事。最蓝的眼睛 英文原著 最蓝的眼睛英文原著请问大家谁有托尼.莫里森《最蓝的眼睛》英文版本的原著,因为要写论文需要,请大家帮帮忙,O(∩_∩)O谢谢!我上传了,你晚些时候搜索就能下了?谁有关托尼.莫里森的小说《宠儿》的评论性文章,中文或英文都可以。十分感谢 托妮·莫里森《宠儿》(1987),中国文学出版社,潘岳、雷格译前言雷格1989年春天,出于对虚掷光阴的恐惧,而且为作品中叙述文字的敷张扬厉和对话描写的简约生动所吸引,潘岳和我开始尝试合作翻译美国黑人女作家托妮?莫里森刚刚获普利策奖的长篇小说《宠儿》。起初对出版也没抱什么希望,只是凭着青春的热情一次次地进行修改、斟酌、打磨;而这种不期然的相遇竟导致我们沉迷于莫里森的精神世界数载之久,甚至思维方式、情感方式和审美方式也深受影响,却是始料所不及的。1996年《宠儿》正式由中国文一学出版社出版后,某电视台曾为此书做专题节目,请我们介绍故事的梗概;谈着谈着,我们也会像小说中的主人公一样从话题的一侧偏出,纠缠于某个细节而不能自己,就好像我们曾经身临其境,为那些惊心动魄的时刻作见证。1989年秋《宠儿》初稿译毕后,我们曾在讨论中认定,这是一部在艺术质量上堪与古今任何伟大小说相媲美的杰作,它的作者应当能够在十年之内摘得诺贝尔文学奖桂冠;1993年10月托妮?莫里森获奖消息传出,远在大洋彼岸的潘岳便马上打来电话与我分享喜悦;当然,举世称誉和惊叹的众声喧哗中,不可能有人知晓和在意两个中国年轻人的莫名激动。我国读者对。急球; 托尼 莫里森 有哪些作品有中译本啊? 托尼·莫里森小说《爵士乐》中译本托尼·莫里森是美国黑人女作家。生于俄亥俄州钢城洛里恩,父亲是蓝领工人,母亲在白人家做女佣,家里四个孩子里排行第二。1949年她以优异成绩考入当时专为黑人开设的霍华德大学,攻读英语和古典文学,还就读过康奈尔大学。曾担任高级编辑,为拳王穆罕默德·阿里自传和一些青年黑人作家的作品的出版竭尽全力。她所主编的《黑人之书》,记叙了美国黑人300年历史,被称为美国黑人史的全书。70年代起,她先后在纽约州立大学、耶鲁大学和巴尔德学院讲授美国黑人文学,并为《纽约时报书评周报》撰写过3O篇高质量的书评文章,1989年起出任普林斯顿大学教授,讲授文学创作。莫里森的主要成就在于她的长篇小说。著名的有:《最蓝的眼睛》(1970年)、《秀拉》(1973年)、《所罗门之歌》(1977年,获美国图书评论奖)、《柏油孩子》(1981年)、《宝贝儿》(1988年,获普利策奖)、《爵士乐》(1992年)等。1993年诺贝尔文学奖得主。莫里森的名著《宝贝儿》,《爵士乐》,《红字》,《秀拉》、《所罗门之歌》,《宠儿》,《最蓝的眼睛》等有中译本。托尼莫里森 的beloved 故事梗概 本书通过逃亡女黑奴塞丝的经历,深刻揭露了奴隶制及对黑人心理的影响,它甚至超过了他们所受的苦难本身,本书意义深刻,是现代文学的经典之作。《宠儿》堪称美国黑人历史的一座纪念碑。主要情节取材于一个真实的历史故事。小说中的主人公—女黑奴塞丝怀着身孕只身从肯塔基的奴隶庄园逃到俄亥俄的辛辛那提,奴隶主循踪追至,为了使儿女不再重复自己做奴隶的悲惨命运,她毅然杀死了自己的一个女儿。虽然这已是18年前的往事,但往事的梦魇一刻也不曾停止过对塞丝的纠缠…《宠儿》获1987年度普利策奖。1998年,《宠儿》被搬上银幕,著名电视主持人奥普拉·温芙蕾饰演塞丝。

#中国黑人#小说#最蓝的眼睛#宠儿#爵士乐

随机阅读

qrcode
访问手机版