ZKX's LAB

押沙龙押沙龙txt 押沙龙,押沙龙

2020-07-20知识6

网上哪里可以看到《押沙龙,押沙龙》的中文版? 外国文学选读上就有,文学院的书籍,可以去书掉买,这是教材,一般都有卖的.你是怎么读《押沙龙押沙龙》的?都有哪些收获? 福克纳的这本小说,读的我想先砍了丫的,再自砍,虽然大概情节能看懂,但是那种插叙里面又插叙里面再插叙…《福克纳研究》里说《押沙龙,押沙龙》是元小说。元小说是什么意思? “元叙述”或“元小说”(又译“超小说”)“元小说”是有关小说的小说:是关注小说的虚构身份及其创作过程的小说。传统小说往往关心的是人物、事件,是作品所叙述的内容;而元小说则更关心作者本人是怎样写这部小说的,小说中往往喜欢声明作者是在虚构作品,喜欢告诉读者作者是在用什么手法虚构作品,更喜欢交代作者创作小说的一切相关过程。小说的叙述往往在谈论正在进行的叙述本身,并使这种对叙述的叙述成为小说整体的一部分。当一部小说中充斥着大量这样的关于小说本身的叙述的时候,这种叙述就是“元叙述”,而具有元叙述因素的小说则被称为元小说。“ 押沙龙的 源自《圣经?旧约?撒母耳记下》。押沙龙是以色列国王大卫的儿子,是 全以色列最俊美的男子,从头到脚,全身无一处斑疵,深得人们的称赞。押沙龙长着 又长又密的头发,每年。押沙龙押沙龙怎么样 押沙龙的图谋反叛 全未悔改的押沙龙归回了,但他心里所筹算的,完全是为了自己,丝毫也不顾念大卫国度的利益。押沙龙所想所作的,活生生的显出一个为自己筹划的人,与为神全家尽忠、或以神家的损益为念的人,截然不同。用爱心待人与用手段笼络人,似乎真假难分,实则有天渊之别。“押沙龙为自己预备车马,又派五十人在他前头奔走”,不是为大卫的国度训练精兵,是为自己摆出王者的气派。他常常早晨在城门口装着为人民争讼申雪冤情,其实是挑拨人民对大卫的敬爱。撒母耳下15:25节说:凡有争讼要去求王判断的,押沙龙就叫他过来,对他说:你的事有情有理,无奈王没有委人听你申诉。若有人近前来要拜押沙龙,押沙龙就伸手拉住他,与他亲嘴…这样,押沙龙暗中得了以色列人的心。关心百姓的事,跟百姓亲嘴,为百姓的冤情抱不平,还有什么不对?这还不是一个好“王”么?但整个问题在于,他其实根本不关心百姓,也不为任何冤情抱不平,他只关心自己是否能登上宝座。他所有的“德政”都是谋叛夺权的计谋而已!“他的头发甚重,每年底剪发一次;所剪下来的,按王的平称一称,重二百舍客勒。(撒下 14:26)押沙龙的俊美之中,还有一个与众不同的特点,就是长了一头长而美的头发。圣经中以7a64e。谁知道哪里有福克纳小说《押沙龙,押沙龙。》的电子图书 国著名小说家威廉·福克纳的长篇小说《押沙龙,押沙龙!近日出版发行,这是上海译文出版社购得版权,所出福克纳文集中的第四部作品,著名翻译家李文俊历时三年,完成翻译。福克纳作品的翻译难度是译界公认的。具有40多年文学翻译经验,在福克纳作品译介和研究上颇有影响的李文俊,可说是翻译福克纳文集的最佳人选。在翻译了《喧哗与骚动》《我弥留之际》和《去吧,摩西》三部作品后,李文俊于1995年开始《押沙龙,押沙龙!的翻译,历时三载,才得以完成。李文俊在介绍《押沙龙,押沙龙!翻译难度时说:“书中长达几页的句子比比皆是,句中套插入句甚至长长一段、整整一个故事,真可谓‘剪不断,理还乱’。尽管如此,他还是在翻译中,尽可能地保留了作品的原汁原味。为此,翻译家费尽心血。《押沙龙,押沙龙!讲述的是一个家族的故事,作品表现了人与人、人与自己内心的种种冲突。福克纳认为,这是“有史以来美国人所写的最好的小说”。事实上,许多评论家和文学史家也认为,这部小说是福克纳作品中最重要,也是最复杂、最深奥,最具史诗色彩的一部。项玮人民日报《押沙龙,押沙龙。(Absalom,Absalom。是美国小说家威廉·福克纳(William Faulkner,1897—1962)的第九部长篇小说,出版于一九三六年。我们从福克纳一九三四年二月左右写给他的出版者哈里森·史密斯的一封信里可以最早了解到他要写这部小说的计划与想法。福克纳是这样说的:“我觉得这部小说我开头开得很顺利。斯诺普斯和修女那两本都被我搁到一边了。我目前正在写的这本将叫作《黑屋子》或类似的书名。它讲的是一个家族或者家庭从一八六O年到一九一O年左右所经历的多少可算是剧烈的分崩离析的故事。不过也并不像听起来的那么沉重。小说的主要情节发生在内战和战争刚结束的时期中;高潮是另一个发生在一九一O年左右的情节,这个情节解释清了整个故事的来龙去脉。大致上,其主题是一个人蹂躏了土地,而土地反过来毁灭了这个人的家庭。《喧哗与骚动》中的昆丁·康普生讲述故事,或者说由他把事情串连起来;他是主角,因此故事就不像是全然不足凭信的了。我用他,因为那时正是他为了妹妹而自杀的前夕,我利用他的怨恨,他把怨恨针对南方,以对南方和南方人的憎恨的形式出现,这就使故事更有深意,比一部历史小说更有深度。你可以说,避免了写穿衬裙子与戴高顶礼帽的那个。谁能给分析一下福克纳的《押沙龙,押沙龙》,《去吧,摩西》 福克纳(l897~1962),美国小说家。出生于没落地主家庭,第一次世界大战时在加拿大空军中服役,战后曾在大学肄业一年,1925年后专门从事创作。他被西方文学界视作现代的经典作家。共写了19部长篇小说和70多篇短篇小说。其中绝大多数故事发生在虚构的约克纳帕塔法县,被称为约克纳帕塔法世系。其最著名的作品有《声音与疯狂》(又译《喧哗与骚动》)、《我弥留之际》、《八月之光》、《押沙龙,押沙龙》、《斯诺普斯三部曲》(《村子》、《小镇》、《大宅》)等。福克纳1949年获诺贝尔文学奖。从表层意义上看,《押沙龙,押沙龙!反映了美国南方十九世纪下半叶至二十世纪初的历史、社会面貌。但这还不是福克纳创作的全部用意。用他自己的话说,他要写的毋宁是“人的心灵与它自己相冲突的问题”,福克纳认为“只有这一点才能制造出优秀的作品,因为只有这个才值得写,值得为之痛苦与流汗。(见其《诺贝尔奖受奖演说》)因此,我们应当领会到福克纳所写的并不是关于美国南方的一部历史小说,更不是以热闹的历史背景映衬的一出“情节剧”。在《押沙龙,押沙龙!中,福克纳通过约克纳帕塔法县又一个家族,萨德本家族的兴起与衰落,表现了人与人、人与自己内心的种种冲突。《押沙龙,押沙龙。》谁写的,讲了什么? -内容简介《押沙龙,押沙龙!是福克纳最重要,也是最复杂、深奥,最具史诗风格的一部作品。它讲述的是美国南方一个家庭从1860年到1910年左右所经历的激烈的分崩离析的故事,深刻地表现了人与人、人与自己内心的种种冲突,触及与人类境遇有关的诸多带普遍性的问题。小说叙述方式独特;书中各人物从不同的角度,带着不同的主观感情“解释”过去,但共同体现出整部作品的悲剧格调。本书书名源自《圣经》典故,书中描述的亲子之间的爱与恨、兄妹之间的暧昧感情等,具有《圣经》故事的色彩。作者简介福克纳1949年获诺贝尔文学奖。美国小说家。出生于没落地主家庭,第一次世界大战时在加拿大空军中服役,1925年后专门从事创作。他被西方文学界视作\"现代的经典作家。共写了19部长篇小说和70多篇短篇小说。其中绝大多数故事发生在虚构的约克纳帕塔法县,被称为\"约克纳帕塔法世系。媒体推荐译序李文俊《押沙龙,押沙龙。(Absalom,Absalom。是美国小说家威廉·福克纳(William Faulkner,1897—1962)的第九部长篇小说,出版于一九三六年。我们从福克纳一九三四年二月左右写给他的出版者哈里森·史密斯的一封信里可以最早了解到他要写这部小说的计划与想法。福克纳是这样说的。

#喧哗与骚动#李文俊#小说#福克纳#文学

随机阅读

qrcode
访问手机版