怎么用英语翻译 登鹳雀楼 登鹳雀楼zhidaoOn the Stork Tower[唐]王之涣[don]Wang Zhihuan白日依山尽,回the sun along the mountain bows,黄河入海流。the yellow river seawards.欲穷千里目答,you can enjoy a great sight,更上一层楼。by climbing to a greater height.
登鹳雀楼全文翻译 译文夕阳依傍着西山慢慢地沉没,滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。若想把千里的风光景物看够,那就要登上更高的一层城楼。
谁能把登鹳雀楼 翻译成英文版的? 呃,到底是通俗还是有点意境啊~The view on GuanQue TowerDown went the sun behind the majestic mountains,as the Yellow River flowed into the vast ocean.Go on one story to overlook the land,to be embraced by the grandeur it shall command.
《登鹳雀楼》原文翻译以及赏析
《登鹳雀楼》古诗全文及翻译是什么? 1.原文:《登鹳雀楼》唐2113-王之涣白日依山尽,黄河入海5261流。4102欲穷千里目,更上一层楼。2.译:夕阳依傍着西1653山慢慢地沉没,滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。若想把千里的风光景物看够,那就要登上更高的一层城楼。3.注释:1)鹳雀楼:旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河。传说常有鹳雀在此停留,故有此名。2)白日:太阳。3)依:依傍。4)尽:消失。这句话是说太阳依傍山峦沉落。5)欲:想要得到某种东西或达到某种目的的愿望,但也有希望、想要的意思。6)穷:尽,使达到极点。7)千里目:眼界宽阔。8)更:替、换。(不是通常理解的“再”的意思)赏析:1.这首诗写诗人在登高望远中表现出来的不凡的胸襟抱负,反映了盛唐时期人们积极向上的进取精神。其中,前两句写所见。“白日依山尽”写远景,写山,写的是登楼望见的景色,“黄河入海流”写近景,写水写得景象壮观,气势磅礴。这里,诗人运用极其朴素、极其浅显的语言,既高度形象又高度概括地把进入广大视野的万里河山,收入短短十个字中;而后人在千载之下读到这十个字时,也如临其地,如见其景,感到胸襟为之一开。首句写遥望一轮落日向着楼前一望无际、连绵起伏的群山西沉,在。
王之涣《登鹳雀楼》原文及翻译 赏析 导语:以下是小编整理关于王之涣作品《登鹳雀楼》精彩赏析,欢迎大家阅读。王之涣《登鹳雀楼》白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。王之涣《登鹳雀楼》注释 1。
登鹳雀楼的英文翻译? 登鹳雀楼Ascends the stork 雀 building 白日依山尽,Leaning on the mountains splendidly is the sinking sun黄河入海流。Inpouring the ocean sublimely is the golden river欲穷千里目,Craving to exhaust the thousand-mile prospect is your love更上一层楼。And you'll widen your view a thousand Li.
登鹳雀楼,求翻译 注释译文【注释】1.鹳雀楼:旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河。传说常有鹳雀在此停留,故有此名。2.白日:太阳。3.依:依傍。4.尽:消失。。