既见君子云胡不喜是什么意思? “云胡不喜”的意思是说到“胡人”就不喜欢了,有很多人解释说是遇到喜欢的人有多高兴,实际上不是那个意思,那是曲解了原文的意思,原意是“说到“胡人或者胡人的历史、生活”就不喜欢了,本义是这样的!
既见君子云胡不喜是什么意思? “既见君子,云胡不喜”出自诗经《诗经·郑风·风雨》。意思是“既已见到意中人,心中怎能不欢喜”。原文如下:《诗经·郑风·风雨》风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷?风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?直译过来就是:风吹雨打多凄凄,雄鸡啼叫声不停。既已见到意中人,心中怎能不宁静!风吹雨打多潇潇,雄鸡啼叫声不停。既已见到意中人,心病怎能不治好!风吹雨打天地昏,雄鸡啼叫声不停。既已见到意中人,心中怎能不欢喜!这是一首风雨怀人的名作,也是一首爱情诗。诗中运用景物描写渲染情绪。全诗三章十二句,每章开头两句都是写景。“风雨最难故人来”,更何况来的又是自己喜欢的意中人。在一个风雨交加,天色昏暗,群鸡乱叫的时候,这位女子正在思念她的“君子”。那飘零的风雨宛如她纷乱的思绪,那晦暗的天色就象是她惨淡的心境,而那杂乱的鸡叫更增添了心头的烦闷。正在这时候,她的“君子”来到了。这怎能不令她欣喜万分呢?见到“君子”,烦躁的心境一变而平静了;见到“君子”,霎那间她的一切忧愁烦恼,化为乌有,真像大病霍然得到痊愈。先前是那么抑郁苦闷,后来是那么的欢喜!金庸先生的《神雕侠侣》。
“既见君子,云胡不喜”出自那里,是什么意思? 出自:先秦诗经《国风·郑风·风雨》意思是:既已见到意中人,还有什么不高兴的呢。全诗如下:风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。译文:风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。扩展资料:这首诗在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染“既见”之时的喜出望外之情。而这一顷刻,正是最富于蕴涵性的顷刻。读者透过这位女子难以形容的望外之喜。既能想见她在“既见”之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾”、和夜间的“耿耿不寐,如有隐忧”之情;也能想见在“既见”之后,夫妇间的“既见复关,载笑载言”和“维士与女,伊其相谑”的融融之乐。以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。哀景写乐,倍增其情。每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。当此之时,最易勾起。
既见君子云胡不喜是什么意思? 这句诗出自《诗经郑风风雨》。一般对这句话的解释是,既然已经见到意中人,心中怎能不欢喜。在金庸小说里,程英就曾在救下杨过之后反复地写这八个字。这八个字其实还可以有另一个解释。云,语气助词无义,胡,何,怎么。这八个字可以解读为,既见到了意中人你,我为什么还是难过。难过的原因,当然太多了,比如程英。当时她听到杨过在昏迷中把自己误当作姑姑,各种亲昵之言越礼之举,她心里明白,杨过虽然是自己的意中人,自己却不是杨过的意中人。就算自己见了杨过,深爱杨过,那又能如何,见了 只能更惆怅。即使彼此都是意中人,也可能难过。因为见到对的人,却不一定是对的时间。那种感觉就像《围墙》里方鸿渐说的,他好像航行在黑暗的大海上,对面开来的船上有自己朝思暮想的人,他们迎面而遇,又擦肩而过,再不能见。然后他就只能拼命地不断说话,仿佛与心里的痛赛跑,不让心里的痛追上他。既见君子云胡不喜,往往是因为见面的稀缺,也因为见面的艰难,使这些见面变得十分珍贵,珍重。在这情况下,有一点点的不如意,也就被放大了。害怕在很难得的这一次见面里,自己有哪些不够好的,对方有哪些让自己的难过的,害怕这珍贵的见面有什么闪失,配不上自己之前对它的期待,。
“既见君子,云胡不喜”出自那里,是什么意思? 风 雨《诗经》风雨凄凄。① 鸡鸣喈喈。② 既见君子,③ 云胡不夷!④ 风雨潇潇。⑤ 鸡鸣胶胶。⑥ 既见君子,云胡不瘳!⑦ 风雨如晦。⑧ 鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜!。
“既见君子,云胡不喜”出自那里,是什么意思?