ZKX's LAB

《蔡侯纸》的原文翻译是什么? 蔡侯纸文言文注释

2020-07-20知识15

关于文言文《蔡侯纸》的2个问题(在线等。) 首先,我只是一个爱好文言的初中(升高中了)的学生答案仅供参考.1:首先联想到“鱼网之以为纸”和“鱼网以之为纸”.第一中是用鱼网捕,与文义不符.所以省略的介词宾语应为 之.即拿.和鱼网把他们弄成纸.2:这很简单.奏.文言文:蔡侯纸的翻译? 自古代以来,书籍文件大多使用竹简穿编成的,那些缣帛写成的叫做纸。缣帛贵,竹简重,这些都不方便人们使用,蔡伦于是发明创造,用树皮、麻头并破布、渔网来造纸。元兴元年,(蔡伦造纸的事)被上奏给皇上。皇上赞赏他的才能,自这之后就没有不用这种纸的。因此,天下的人都称(这种纸)为“蔡侯纸”。个人翻译,仅供参考蔡侯纸 文言文【急急急】 明明是倒装句嘛以鱼网为纸文言文:蔡侯纸中为后世法的法是什么意思 规则 规范是指蔡伦的造纸法被普遍采用作为其他造纸人的模范《蔡侯纸》的原文翻译是什么? 一、译文: 蔡伦 字敬仲,桂阳(蔡伦为 东汉 桂阳郡耒阳县人,即今湖南耒阳市)人。永元(汉和帝年号)九年,监督制作秘剑(皇宫专用的剑器)以及各种器械,全都精密牢固,。蔡侯纸文言文重点字词解释及原文 原文:蔡伦,字敬仲,桂阳人也。永兴九年,监作秘剑及诸器械,莫不精工坚密,为后世法。自古书契多编以竹简,其用缣帛者谓之为纸。缣贵而简重,并不便于人。伦乃造意用树肤。蔡侯纸文言文重点字词解释及原文 原文:蔡伦,字敬仲,桂阳人也.永兴九年,监作秘剑及诸器械,莫不精工坚密,为后世法.自古书契多编以竹简,其用缣帛者谓之为纸.缣贵而简重,并不便于人.伦乃造意用树肤、麻头及敝布、鱼网以为纸.元兴元年,奏上之.帝善其能,.蔡侯纸的原文翻译 蔡伦字敬仲,桂阳(蔡伦为东汉桂阳郡耒阳县人,即今湖南耒阳市)人。永元(汉和帝年号)九年,监督制作秘剑(皇宫专用的剑器)以及各种器械,全都精密牢固,方法被后世效仿。自古书籍大多是用竹简编成的,那些用来写字的绸缎布匹叫做纸。绸缎太贵而竹简太重,都对人来说很不方便。蔡伦于是想出一种方法,用树皮、麻头以及破布、鱼网造成纸。元兴(汉和帝年号)元年上奏皇帝,皇帝夸赞他的才能,从此都采用他造的纸,所以天下都说“蔡侯纸”。关于文言文《蔡侯纸》的2个问题(在线等!!!) 首先,我只是一个爱好文言的初中(升高中了)的学生答案仅供参考。1:首先联想到“鱼网之以为纸”和“鱼网以之为纸”。第一中是用鱼网捕,与文义不符。所以省略的介词宾语应为 之。即拿.和鱼网把他们弄成纸.2:这很简单。奏上之就是奏之上嘛。就是向皇帝(我有次冲动翻译成上帝)报告这件事。当然了,我只是一个初中生(也可以说是高中生),只是一点不成熟的建议。我顾往说之,你顾往听之~

#竹简#蔡伦#蔡伦造纸

随机阅读

qrcode
访问手机版