ZKX's LAB

英语翻译 缄默如深读音

2020-10-09知识10

谁终将声震人间,必长久深自缄默;谁终将点燃闪电,必长久如云漂泊.原文 意思是欲成就伟大,必先承受孤独。出自:德国尼采的《敌基督者》32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333431356662原文:谁终将声震人间,必长久深自缄默。谁终将点燃闪电,必长久如云漂泊。译文:想要成为震慑世间的人必须先要忍受长久的沉默,谁最终将要点燃闪电,一定是长久漂泊的人。赏析:尼采要建立新的哲学,将生命意志置于理性之上的哲学,非理性的哲学。作为对理性提出了挑战,他提出了强力意志说。用强力意志取代上帝的地位,传统形而上学的地位。强力意志说的核心是肯定生命,肯定人生。强力意志不是世俗的权势,它是一种本能的,自发的,非理性的力量。它决定生命的本质,决定着人生的意义。尼采比较了强力意志和理性的不同特性,理性的特性是:冷静,精确,逻辑,生硬,节欲;强力意志的特性是:激情,欲望,狂放,活跃,争斗。强力意志源于生命,归于生命,它就是现实的人生。人生虽然短暂,只要具有强力意志,创造意志,成为精神上的强者,就能实现自己的价值。强力意志作为最高的价值尺度,一方面肯定了人生的价值,另一方面也为人世间的不平等作了辩护。在尼采看来,人类与自然的生命一样,都有强弱之分,强者总是少数,弱者是多数。

英语翻译 缄默如深读音

谁终将声震人间必长久深自缄默意思 谁终将声32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333431363034震人间,必长久深自缄默。谁终将点燃闪电,必长久如云漂泊。我的时代还没到来,有的人死后方生。尼采《敌基督者》优质解答1自从厌倦于追寻,我已学会一觅即中;自从一股逆风袭来,我已能抗御八面来风,驾舟而行.2许多东西被我抛却,故而被诸君视为傲慢;若从外溢的酒杯里豪饮,难免洒落许多佳酿,故不要怀疑酒的质量.3即使是最有良心的人,良心的谴责面对这样的情感也是软弱无力的:“这个或那个东西是违背社会习俗的”最强者也害怕旁人的冷眼和轻蔑,他是这些人当中受过教育的,而且是为了这些人才接受教育的.他到底怕什么呢?怕孤立。这个理由把做人和做事的最佳理由打倒了。我们的群体本性如是说.4哪里有统治,哪里就有群众;哪里有群众,哪里就需要奴性;哪里有奴性,哪里就少有独立的个人;而且,这少有的个人还具备那反对个体的群体直觉和良知呢.5当心。他一沉思,就立即准备好了一个谎言.6他是思想家,这意味着:他善于简单的-比事物本身还要简单-对待事物.7要破坏一件事,最刁钻的办法是:故意用歪理为这事辩护.8人们视需要为事物发生之因,其实,它往往是事物发生之果.9智者问傻子,通往。

英语翻译 缄默如深读音

念及却缄默 深不可说 是什么意思 可以在心里默念,但是不能说出来如指数量,是指非常多,用我们现在的思维无法形容和计算。比如《僧伽吒经》中讲一劫有多长?百年之中如有百岁老人用薄纱拂一下高山,等到。

英语翻译 缄默如深读音

随机阅读

qrcode
访问手机版