ZKX's LAB

求 罗隐的诗《西施》的翻译。 西施罗隐

2020-10-09知识12

西 施 --罗隐 家国兴亡自有时, 吴人何苦怨西施。 西施若解倾吴国, 越国亡来又是谁? 的翻译是神马? 历来咏西施的诗篇多把亡吴的根由归之于女色,客观上为封建统治者开脱或减轻了罪责。罗隐这首小诗的特异之处,就是反对这种传统观念,破除了“女人是祸水”的论调,闪射出新。

求 罗隐的诗《西施》的翻译。 西施罗隐

罗隐的西施表达了怎样的思想感情? 罗诗用辛辣的讥讽和不容争辩的逻辑推理,对持“女人是祸水”,把脏水泼向西施,把亡国责任加在西施之类的妇女身上的论调作出了强烈的批判,同时也表现了对西施背恶名的巨大同情与不平。

求 罗隐的诗《西施》的翻译。 西施罗隐

罗隐的西施表达了诗人怎样的情感? 罗隐反对嫁罪妇女的2113态度是一贯的。僖宗广明5261年间(880—881),4102黄巢起义军攻入长安,皇帝仓皇出逃四1653川,至光启元年(885)才返回京城。诗人有《帝幸蜀》一首绝句记述这件事:“马嵬山色翠依依,又见銮舆幸蜀归。泉下阿蛮应有语,这回休更怨杨妃。“阿蛮”即“阿瞒”的通假,是唐玄宗的小名。前一回玄宗避安史之乱入蜀,于马嵬坡缢杀杨妃以杜塞天下人口。这一回僖宗再次酿成祸乱奔亡,可找不到新的替罪羊了。诗人故意让九泉之下的玄宗出来现身说法,告诫后来的帝王不要诿过于人,讽刺是够辛辣的。联系《西施》作比照,一咏史,一感时,题材不同,而精神实质并无二致。这样看来,《西施》的意义又何止为历史作翻案而已

求 罗隐的诗《西施》的翻译。 西施罗隐

随机阅读

qrcode
访问手机版