葡萄酒里的部分酿酒葡萄所用的纯意译名称有什么来源与典故? 印象中当代对酿酒葡萄的名称主要是纯音译而来的,部分好的翻译能兼顾到音译与含义(Zinfandel-金粉黛;
特伦蒂诺-上阿迪杰大区的食物 特伦蒂诺-上阿迪杰大区在欧洲和世界都以水果,特别是优质苹果而著称,而头盘菜中主打的是往往都伴有当地制造的最有味道的奶酪的玉米糊(polenta)。肉食中最突出的是撒拉达肉(Carne Salada),是真正的味觉的享受,主要的葡萄酒是马尔泽米诺(Marzemino),泰罗德格(Teroldego)和诺西奥拉(Nosiola)。