至于幽暗昏惑而无物以相之亦不能至也什么意思
至于幽暗昏惑而无物以相之的相是什么意思 辅助
“至于幽暗昏惑而无物以相之”的“以”是什么意思? “至于幽暗昏惑而无物以相之”中”以“意思是:用,用来。作为连词使用。一.这句话的翻译是:有了志向和力量,而且又不随从别人而松懈,到了那幽深昏暗、叫人迷乱的地方,没有外力来辅助他,也不能到达。二.出处和原文:游褒禅山记【作者】王安石【朝代】宋褒禅山亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近。
“至于幽暗昏惑而无物以相之”中的“至于”是古今意义吗? 是古今异义.在这里“至”是“到”的意思,“于”是介词.和现代汉语的用法不同.
至于幽暗昏惑而无物以相之的于是什么意思,用法是 什么 “至于幽暗昏惑而无物以相之”的意思是“到了幽暗令人困惑地方而没有外界帮助”后面的“的于”原文没有,放这也读不通.用法?这句话没有用什么主谓倒装、宾语前置等.
至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也怎么翻译? 翻译:2113但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑5261的地方却没有必要4102的物件来支持,也不能到达。1653语出《游褒禅山记》。《游褒禅山记》宋代:王安石(节选)于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!译文对于这件事我有所感慨。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人。
至于幽暗昏或而无物以相之,亦不能至也 这是《游褒禅山记》里的文字,意思是:那些又深又暗的地方,如果没有工具(比如火把之类)来加以借助帮忙,也是无法到达的.(“至于”是连词,可不译)
至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也 译:有2113了志向和力量,而且又不随从别人而松懈,到了5261那幽深昏暗、叫人迷4102乱的地1653方,没有外力来辅助他,也不能到达。至于:这里是抵达、到达的意思,不同于现代汉语用在下文开头,表示提出另一话题。幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷乱的地方,形容词活用作名词。昏惑:迷乱。以:连词,表目的。相(xiàng):辅助。
至于幽暗昏惑而无物以相之亦不能至也什么意思 到了那幽深昏暗、令人迷乱的地方却没有必要的物件来辅助,也不能到达。至于:这里是抵达、到达的意思,不同于现代汉语用在下文开头,表示提出另一话题。幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷乱的地方,形容词活用作名词。昏惑:迷乱。以:连词,表目的。相(xiàng):辅助。
至于幽暗昏或而无物以相之,亦不能至也