英语翻译 贾生名叫贾谊,是洛阳人.十八岁时就因能诵诗作文闻名当地.吴廷尉担任河南郡守时,听说贾谊才学优异,就召他到衙门任职,特别器重他.孝文皇帝即位之初,听说河南郡.守吴公政绩为全国第一,而且旧时和李斯同乡,曾经向李斯学.
贾谊,诸律令所更定,及列侯悉数就国,其说皆自贾生发之.上因感鬼神事,而问鬼神之本.贾生自伤为傅无状,哭泣岁余,亦死.至夜半,文帝前席.译文:.①各种法律条令的更改立定,以及各诸侯王的分封,这些意见都出自贾生.②文帝因感念鬼神的事,就问鬼神的根本.③贾生为自己作为老师未尽责任而伤心,哭泣了一年多后,也死了.④到了半夜,文帝不自觉地向前移动席位.
请问贾谊“自伤为傅无状”这句话是什么意思?
居数年,怀王骑,坠马而死,无后。贾生自伤为傅无状,哭泣岁余,亦死。怎么译成现代文? 添字法。代入
阅读下面的文言文,完成后面题目。 小题1:C小题2:C小题3:B小题4:C小题5:(1)各项法令的更改,以及诸侯都必须到封地去上任等事,这些主张都出自贾谊。(2)贾谊又多次上疏皇帝,说有的诸侯封地太多,甚至多达几郡之地,和古代的制度不符,应该逐渐削弱他们的势力,但是汉文帝不肯听从。(3)毁坏高大的城墙,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,在咸阳集中它们,销毁刀刃和箭头,冶炼它们铸造十二个铜人,来削弱百姓的反抗力量。小题1:
居数年,怀王骑,坠马而死,无后。贾生自伤为傅无状,哭泣岁余,亦死。怎么译成现代文?