古文在线翻译《李生论善学者》~~~急~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 王生爱好学习而不得法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?王生(对此感到)不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?李生劝他说:“孔子说过‘学习,但是不思考,就会感到迷惑而不所得’,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,凭什么说你善于学习呢?王生更恼火,不对李生的话做任何应答,转身就走了。过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择优点学习,希望听到真理啊!学习的人最大的忌讳,就是没有超过自己就满足,你为什么不改正呢?如果不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!王生听完他的话,感到震惊,(醒悟过来,)道歉说:“我真不聪明,现在才知道你说得对。请允许我把你的话当作座右铭,用来展示明显的警戒。
文言文中的李生论善学中的无息农十之中的识是什么意思 原文:王生好学而不得法。其友李生问之曰:\"或谓君不善学,信乎?王生不说,曰:\"凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?李生说之曰:\"孔子云'学而不思则罔',盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?王生益愠,不应而还走。居五日,李生故寻王生,告之曰:\"夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。余一言未尽,而君变色以去。几欲拒人千里之外,其择善学者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣。王生惊觉,谢曰:\"余不敏,今日始知君言之善。请铭之坐右,以昭炯戒。翻译:王生喜欢学,却得不到方法。他的朋友李生问他说:\"有人说你不善于学习,是真的吗?王生不高兴,说:\"凡是老师所讲的,我都能记住,这难道不是善于学习吗?李生劝他说:\"孔子说'学而不思则罔',学习贵在能善于思考,你只是记住老师讲的知识,但没有去思考,最终一定不会有什么成就,怎么能说你善于学习呢?王生更加生气,不回答李生的话,自己转身就跑开了。过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:\"那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,学习别人好的地方,希望听到真理啊。我的话还没说完,你就变了脸色离开,几乎要。
文言文《李生论善学》阅读答案及翻译 王生好学而不得发。其友李生问曰:“或谓君不善学,信乎?王生不说,曰:“凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,