ZKX's LAB

韩国写幸运信是什么意思 外国国家的名字是怎么翻译过来的呢?例如韩国,为什么有些翻译结果为大韩民国?

2020-10-08知识8

外国国家的名字是怎么翻译过来的呢?例如韩国,为什么有些翻译结果为大韩民国? 泛汉文化圈的国名都是直接拿过来用的,韩国就是这样,大韩民国不是我们起的中文名,而是韩国自个起得名字,音:Daehan minguk而“韩”这个字指代的是以前的三韩地区,分别为马韩、辰韩、弁韩,这三块被半岛人认为是他们先祖来源地。当然,朝鲜王朝在历史上一直作为中国的属国存在。但甲午战争爆发以后,李氏朝鲜觉得可以脱离大清,于是开始独立,由于三韩地区的历史传承性,朝鲜高宗将国名改为“大韩帝国”,但没多久就被日本吞了。后来的事儿就简单了,既然大韩帝国当年短暂存在,而且具有历史正当性,大韩民国就自然传承了“大韩”这个很装B的名字~不过这只是韩国,一些非汉语文化圈的国名翻译则是音译为主,意译为辅的形式,要细谈非常复杂,随便举几个例子。England—英格兰France—法兰西Danmark—丹麦但也有和英语体系不同的,比如German—德国,这个和英语发音风马牛不相及,这主要是德语中自称为Deutschland,日本也当年称德国为—独国,这个发音都是基于德语Deutsch而非英语还有写意译的,比如Iceland—冰岛,Montenegro—黑山还有音译和意译混合的,比如Беларусь-Belarus-白俄罗斯,Бела是白,这个是意译,русь是罗斯,这是音译

韩国写幸运信是什么意思 外国国家的名字是怎么翻译过来的呢?例如韩国,为什么有些翻译结果为大韩民国?

怎么什么都是韩国人的 自古以来,这都是一个劣等民族,夜郎自大,坐井观天,蜉蝣撼大树。明清时期一直自称是我们的儿子,草!咱没这儿子。

韩国写幸运信是什么意思 外国国家的名字是怎么翻译过来的呢?例如韩国,为什么有些翻译结果为大韩民国?

微信上一个做韩国代购的人发了个微信状态说给她点赞第二十四个的人就会满足他一个愿望,幸运的是是我中奖

韩国写幸运信是什么意思 外国国家的名字是怎么翻译过来的呢?例如韩国,为什么有些翻译结果为大韩民国?

济南的,想找韩国朋友教我学韩语,不知有没有这份幸运?@_@ 老大,直接去大学找韩国留学生,或找笔友,penpalworld.com,或者进yahoo韩国聊天室另外,我在网上帮你查了个韩国交友网站,我没有用过,http://www.gotokr.com/friend/要主动啊,自己去争取机会,说不定这会就有个韩国朋友在等着你呢。

往国外写信的信封格式怎么写?比如往韩国写,举个例子说明一下,谢谢。??????????贴邮票???68??151-442<;br/?

韩国是一个幸运的国家吗 韩国很不幸,但是韩国人民的团结让韩国幸运了起来.也不算团结吧,他们的文化就和中国的不一样.

东周时期的韩国是一个幸运的国家吗? 不幸运啊.甚至觉得韩国很不幸啊.这韩国众所周知,是三家分晋后才有的,所以就得说这晋国,但这晋国…

韩国的幸运石头是什么意思 天蝎幸运精华 幸运星座宝石—黄玉、红珊瑚、石榴石、鸡血石、红宝石、茶晶、海蓝宝、虎眼 星座幸运花—菊花、桂花、秋海棠、火焰百合 幸运颜色—红绿色或黄色或粉红色 性格颜色—紫色或黑色 幸运日—星期二 幸运数字—3,5 幸运地点—近水的地方 有缘星。

外国国家的名字是怎么翻译过来的呢?例如韩国,为什么有些翻译结果为大韩民国? 外国的国名其实要分两类来看。一类是中华文化圈的国家,一类是非中华文化圈的国家。近代以来因为中国国势衰弱,所以有的国家不太愿意再使用中华文化圈这个名字,但是这个文化圈又确实存在,所以也可以叫汉字文化圈、甚至筷子文化圈,其实指的国家都一样,通常就是中日朝(鲜半岛)越。汉字文化圈,顾名思义,就是这个圈的国家以前都是用汉字的,注意不是用中文,是用汉字,也就是说,他们用的汉字不是中文,而是汉字就是他们本国文字中的一部分,比如日语里“爱してる”里的爱字,就是个日语汉字,而不是中文。韩国朝鲜也一样。所以,汉字圈的国家的国名,就是直接由他们本国国名的汉字直接拿来的,比如日本,日本的国名在日语里写作“日本国”,我们就直接用日本称呼他。韩国的国名在韩语里正式写作“大韩民国”,读????,注意韩国彦文就是韩文汉字的拼音,正式的韩文文本都会在文中用括号加注汉字,比如????(大韩民国),所以这个名字也就是我们直接用的。再比如,越南,他的国名Viet nam对应的喃字(越南汉字)就是viet越,nam南两个字,所以,我们也直接用。这是翻译层面,那么从文化层面,为什么日本国要叫日本国呢?大韩民国为什么要交大韩民国呢?越南又为。

#韩语

随机阅读

qrcode
访问手机版