ZKX's LAB

求《唐雎不辱使命》的原文对照翻译 不要单单一原文,一翻译.我要的是一句原文,一句翻译.就是翻译贯穿原 唐雎不辱使命一句一译

2020-10-08知识22

唐雎不辱使命 一句翻译 一句翻译 原文:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人。安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易。秦王不悦.安陵君因使唐雎使于秦.秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里.

求《唐雎不辱使命》的原文对照翻译 不要单单一原文,一翻译.我要的是一句原文,一句翻译.就是翻译贯穿原 唐雎不辱使命一句一译

唐雎不辱使命这篇课文第一二段翻译成现代文 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人。安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易。秦王不说.安陵君因使唐雎使于秦.秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也.今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?唐雎对曰:“否,非若是也.安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?译文:秦王派人对安陵君(安陵的国的王)说:“我想用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君你一定要答应我啊。安陵君说:“大王给予(我)恩惠,用大的土地交换小的土地,很好;即使这样,我从先王那接受的封地,愿意一生守护它,不敢交换。秦王(听后)不高兴.安陵君因此派遣唐雎出使到秦国.秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭了韩国亡了魏国,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意.现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?唐雎回答说:“不,并不是这样的.安陵君从先王那里接受封地并守护它,即使是方圆千里。

求《唐雎不辱使命》的原文对照翻译 不要单单一原文,一翻译.我要的是一句原文,一句翻译.就是翻译贯穿原 唐雎不辱使命一句一译

求《唐雎不辱使命》的原文对照翻译 不要单单一原文,一翻译。我要的是一句原文,一句翻译。就是翻译贯穿原 唐雎不辱使命《战国策》【秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!【安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;安陵君说:“大王给予(我)恩惠,用大的土地交换小的土地,真是太好了,【虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!即使这样,但是这是我从先王那继承这块封地,我愿意一生守护它,不敢交换!【秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。秦王(听后)不高兴。安陵君于是就派遣唐雎出使到秦国。【秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?【且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。况且秦国灭了韩国亡了魏国,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。【今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?现在我用大于安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?【唐雎对曰:“否,非若是也。唐雎回答说:“不,并不是这样。

求《唐雎不辱使命》的原文对照翻译 不要单单一原文,一翻译.我要的是一句原文,一句翻译.就是翻译贯穿原 唐雎不辱使命一句一译

唐雎不辱使命全文翻译

唐雎不辱使命一二段翻译 秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,望安陵君一定要答应我啊。安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,这再好不过了,虽然是这样,但这是我从先王那继承的封地.

#唐雎不辱使命#秦王#安陵君#三国#唐雎

随机阅读

qrcode
访问手机版