拾水对联[十六]:薄雨收寒,一庭红泪清歌。请出下联… 浓雾遮冷,几缕蓝梦粉语!你出的就是下联!下次不要忽悠我们哦!哈哈
踏莎行 晏殊 碧海无波末尾两句的表达效果 “高楼目尽欲黄昏”,既然人已远去,又音讯难通,那么登高遥望,也就是一种痴望。词中不直说什么情深、念深,只通过这种行动来表现,显得婉转含蓄。最后接以“梧桐叶上萧萧雨”一句,直写景物,实际上景中有情,意味深长。
瑶台有路。思量便合双飞去。当时轻别意中人 答案:(1)写意中人离去后闺房的变化:闺房空寂 处在蒙蒙的雾中 室内几案因无人打扫 布满灰尘。抒情主人公睹物思人 表达了对意中人的无限思念。(2)前一句写登高远眺.
《踏莎行·碧海无波》赏析 《踏莎行碧海无波》是晏殊的一首词作。我们为大家整理了《踏莎行碧海无波》赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。踏莎行碧海无波 朝代:宋代 作者:晏殊 原文:碧海无波,。
晏殊的蝶恋花和踏莎行(碧海无波)哪个好,为什么?
晏殊《踏莎行·碧海无波》赏析 《踏莎行碧海无波》写离愁别恨,作者回忆了过去的离别之景,表达了对闺中人的牵挂,凄哀婉转。全词从内心的懊悔和近痴的行动来表现深情,风格深婉含蓄,不脱大晏词风,而结。
晏殊《踏莎行》全词翻译及赏析 《踏莎行碧海无波》全词从内心的懊悔和近痴的行动来表现深情,风格深婉含蓄,不脱大晏词风,而结笔蕴藉,神韵高远,堪称佳作。下面我们为大家带来晏殊《踏莎行》全词翻译及。
踏莎行碧海无波\ 碧海波平无险阻,瑶台有路可通行。细思量,当初就该双飞去。想当时,轻别意中人,现如今,山高水远何处寻。灰尘落绮席,烟雾锁香闺。写好的书信,如何送给你。登高楼极目望远方,萧萧细雨洒梧桐,天已近黄昏。“轻别”一词,是产生词中愁恨的特殊原因,是感情的症结所在。一时的轻别,造成长期的思念,“山长”句就写这种思念。当时让“意中人”轻易离开,此时后悔莫及,可就是“山长水远”,不知她投身何处了。“轻别”一次将主人公内心的悔恨懊恼遗憾心痛思念展露出来,所以奠定了全词的痴情思念基调。
谁能翻译一下碧海无波 晏殊词《踏莎行·碧海无波》赏析碧海无波,瑶台有路.思量便合双飞去.当时轻别意中人,山长水远知何处?绮席凝尘,香闺掩雾.红笺小字凭谁附?高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上。