史记选读荆轲全文翻译 一、原文 《史记·刺客列传》 作者:西汉·司马迁 荆轲者,卫人也。其先乃齐人。徙于卫,卫人谓之庆卿;而之燕,燕人谓之荆卿。荆卿好读书、击剑,以术说卫元君,卫元君。
此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教,,的详细翻译 听到荆轲建议将自己头颅当做诱饵以达到刺杀秦王目的时,对荆轲说的一句话。意思是:这正是我每天每夜咬牙捶胸的原因啊,今天才听到了您的指教!
跪求 史记 荆轲刺秦王 原文 史记-荆轲转全文。(我从史记中择下来,去掉了其中的索引和集解部分) 荆轲者,卫人也。其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿。而之燕,燕人谓之荆卿。荆卿好读书 击剑,以术。
14.将下面的句子翻译成现代汉语 (1)樊于期袒露一只臂膀,用力握着自己的手腕向前进了一步说:“这正是我每天每夜咬牙捶胸的原因啊,今天才听到了您的指教!(2)依靠人家的力量反过来伤害人家,不仁慈;失掉了自己的同盟国,不明智;用战乱来改变出兵时的整肃,是不勇武的。【解析】试题分析:本题首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。关键字(1)“扼”译为“握住”,“拊心”译为“捶胸”,“闻”译为“听到”;(2)“敝”译为“伤害”,“所与”译为“自己的同盟国”,“知”译为“明智”,“武”译为“勇武”。【考点定位】翻译文中的句子。能力层级为理解B。【名师点睛】本题可以参考文言文翻译题的做法。文言文题首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。本题中,(1)中没有很难翻译的词语,只要把“切齿拊心”翻译出来即可,“闻”则较难理解;(2)注意通假字“知”的翻译,注意“敝”字解释为“伤害”。
古代关于刺客的文言文、、 专诸者,吴堂邑人也。伍子胥之亡楚而如吴也,知专诸之能。伍子胥既见吴王僚,说以伐楚之利。吴公子光曰:“彼伍员父兄皆死于楚而员言伐楚,欲自为报私雠也,非能为吴。吴王乃止。伍子胥知公子光之欲杀吴王僚,乃曰:“彼光将有内志,未可说以外事。乃进专诸于公子光。光之父曰吴王诸樊。诸樊弟三人:次曰馀祭,次曰夷眛,次曰季子札。诸樊知季子札贤而不立太子,以次传三弟,欲卒致国于季子札。诸樊既死,传馀祭。馀祭死,传夷眛。夷眛死,当传季子札;季子札逃不肯立,吴人乃立夷眛之子僚为王。公子光曰:“使以兄弟次邪,季子当立;必以子乎,则光真适嗣,当立。故尝阴养谋臣以求立。光既得专诸,善客待之。九年而楚平王死。谓专诸曰:“此时不可失,不求何获!且光真王嗣,当立,季子虽来,不吾废也。专诸曰:“王僚可杀也。母老子弱,而两弟将兵伐楚,楚绝其后。方今吴外困于楚,而内空无骨鲠之臣,是无如我何。公子光顿首曰:“光之身,子之身也。四月丙子,光具酒请王僚。酒既酣,公子光详为足疾,入窟室中,使专诸置匕首鱼炙之腹中而进之。既至王前,专诸擘鱼,因以匕首刺王僚,王僚立死。左右亦杀专诸,王人扰乱。公子光出其伏甲以攻王僚之徒,尽灭之,遂。