ZKX's LAB

犹不能不以之兴怀况修短随化   怎样理解《兰亭集序》中“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽”这句话的意思和作用?

2020-10-07知识3

向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化,终期于尽/ 犹…………怎么翻译? 过去(自己)所喜爱(的事物),顷刻之间已经成为陈迹,还不能不因此发生感慨;何况(人的寿命)长短听凭自然的变化,终将归于消灭.

犹不能不以之兴怀况修短随化   怎样理解《兰亭集序》中“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽”这句话的意思和作用?

翻译一下“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,尤不能不已之心怀。” 意思是:过去2113所喜欢的东西,转瞬间,已5261经成为旧迹,尚4102且不能不因为它1653引发心中的感触。出处:《兰亭集序》-王羲之部分精选:向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。岂不痛哉!翻译:过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:“死生毕竟是件大事啊。怎么能不让人悲痛呢?扩展资料:兰亭集序创作背景晋穆帝永和九年(353年)农历三月初三,“初渡浙江有终焉之志”的王羲之,曾在会稽山阴的兰亭(今绍兴城外的兰渚山下),与名流高士谢安、孙绰等四十一人举行风雅集会。与会者临流赋诗,各抒怀抱,抄录成集,大家公推此次聚会的召集人,德高望重的王羲之写一序文,记录这次雅集,即《兰亭集序》。参考资料:-兰亭集序

犹不能不以之兴怀况修短随化   怎样理解《兰亭集序》中“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽”这句话的意思和作用?

向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化,终期于尽/ 犹…………怎么翻译?? 过去(自己)所喜爱(的事物),顷刻之间已经成为陈迹,还不能不因此发生感慨;何况(人的寿命)长短听凭自然的变化,终将归于消灭。

犹不能不以之兴怀况修短随化   怎样理解《兰亭集序》中“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽”这句话的意思和作用?

况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣”。岂不痛哉!翻译 翻译为:况且寿命长短,听2113凭造化,最后归结于消灭5261。古人说:“死生4102毕竟是件大事啊。1653”怎么能不让人悲痛呢?出自东晋王羲之《兰亭集序》,原文选段:虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣!岂不痛哉!译文:虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得。感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:“死生毕竟是件大事啊。怎么能不让人悲痛呢?扩展资料创作背景:晋穆帝永和九年(353年)农历三月初三,王羲之,曾在会稽山阴的兰亭(今绍兴城外的兰渚山下),与名流高士谢安、孙绰等四十一人举行风雅集会。与会者临流赋诗,各抒怀抱,抄录成集,大家公推此次聚会的召集人,德高望重的王羲之写一序文,记录这次雅集,即。

“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀”的翻译内容是什么? “向之所兴,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀”的意思是过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,仍然不能不因此而感慨不已。出处:这句话出自王羲之的《兰亭集序》注释:向:过去、以前陈迹:旧迹全文:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右。引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣!岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述。虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。赏析:《兰亭序》。

“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化,终期于尽/ 犹”怎么翻译? 人生中那些美好的事情转瞬即逝,人们对此会心生感慨。而人的生命的长短由造化决定,最后都会归于死亡。兰亭序,又名《兰亭集序》、《兰亭宴集序》、《临河序》、《禊序》、《禊帖》。晋代书法家王羲之撰写,《兰亭序》中记叙兰亭周围山水之美和聚会的欢乐之情,抒发作者好景不长,生死无常的感慨。法帖相传之本,共二十八行,三百二十四字,章法、结构、笔法都很完美,是他中年时的得意之作。其文书法具有极高的艺术价值,王羲之与颜真卿《祭侄季明文稿》、苏轼《寒食帖》并称三大行书书法帖。

兰亭集序 向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽 与 古人云:“死生亦大 原文:向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。岂不痛哉!翻译:以前感到欢快的事俯仰之间已经变为陈迹,仍然不能不因此产生感慨,何况人寿的长短随着造化而定,最后终将以生命的结束为最终结局。古人说:“死和生也是件大事啊!怎能不悲痛呢?

  怎样理解《兰亭集序》中“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽”这句话的意思和作用? 整个句子是一个用“…犹…何况…”关联的递进关系的复句,可译作:人们对于像兰亭聚会这样先前所喜欢的事顷刻之间变为陈迹,尚且感慨万千,何况对于生命无论长短终难免一死这件事呢?作者这句话一是对从兰亭聚会联想到的现今人们“当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至”和“及其所之既倦,情随事迁,感慨系之”两种态度的看法;二是以“况修短随化,终期于尽”,引出“死生”这个全文的议论中心。这个递进关系的复句,宛如一个链环,不仅把第三段与第二段链接,还把第三段与第一段连成一个链条,使全文一脉相连,成为一体。(意对即可)

#书法#王羲之#兰亭集序

随机阅读

qrcode
访问手机版