ZKX's LAB

杜甫的江上值水如海势聊短述体裁是 语不惊人死不休属于什么体裁

2020-10-07知识13

“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休”的意思是什么? “为人性僻耽佳句 语不惊人死不休”<;杜甫>;译:我为人性格内向,怪癖,唯一的嗜好是写诗,追求写出美好的诗句;如果经过努力了,还是写不出好诗,不能感动读者,我就是死了。

杜甫的江上值水如海势聊短述体裁是 语不惊人死不休属于什么体裁

语不惊人死不休属于什么体裁? 《江上值水如海势聊短述》是唐代伟大诗人杜甫创作的七言律诗。此诗是诗人面对如大海汹涌的江水,抒发内心感受的叙怀之作。诗写于安史之乱时,诗人流落四川成都,寄居草堂,一次观锦江“水如海势”,波涛汹涌,则触景生情,感慨万端,但又无从说起,只好“聊短述”,抒写了他激愤的、自我解脱的、一时的人生感悟。全诗八句五十六字,其中“语不惊人死不休”为传世名句,道出了杜甫诗作的特色,反映了他认真严谨的写作态度。出自杜甫的《江上值水如海势聊短述》【内容】:为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。老去诗篇浑漫兴,春来花鸟莫深愁。新添水槛供垂钓,故著浮槎替入舟。焉得思如陶谢手,令渠述作与同游。

杜甫的江上值水如海势聊短述体裁是 语不惊人死不休属于什么体裁

语不惊人死不休属于什么体裁 七言律诗《江2113上值水如海势聊短述》是唐代伟大诗人杜甫5261创作的七言律诗。原文4102如下:1653为人性僻耽佳句,语不惊人死不休!老去诗篇浑漫兴,春来花鸟莫生愁。新添水槛供垂钓,故着浮槎替入舟。焉得思如陶谢手,令渠述作与同游。白话译文:我为人情性孤僻,醉心于作诗,写出来的诗句一定要惊人,否则不肯罢休。到老来作诗还是很平庸,就不用再为春花秋鸟增添愁怀了。前不久门前修了个水槛,供凭栏垂钓之用,有时乘上木筏子也可以当做小船用。真希望能找到家陶潜和谢灵运这一类人做朋友,跟他们一起吟诗,同游山水才好呢!扩展资料:这首诗是诗人面对如大海汹涌的江水,抒发内心感受的叙怀之作。诗人站在江边,看到波涛滚滚的气势,引发了他无限的感慨。他审视了自己的创作:“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。诗人自谓平生特别喜欢、刻意追求最能表情达意的诗句,然而这种追求,在别人看来简直是有些古怪,有些乖僻。但这确实就是我的态度,达不到语出惊人的地步,我是决不罢休的。这两句诗道出了杜甫诗作的特色,反映了他认真严谨的写作态度。这两句似乎是诗人聊以自慰的,但此时此刻却像奔泻不已的江水,他又转想到随着岁月的消逝,自己也越来越老了。

杜甫的江上值水如海势聊短述体裁是 语不惊人死不休属于什么体裁

语不惊人死不休的全诗,详细出处及释意? 这句出自唐代诗人杜甫的诗作《江上值水如海势聊短述》,全诗为: 为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。老去诗篇浑漫兴,春来花鸟莫深愁。新添水槛供垂钓,故着浮槎替入舟。。

语不惊人死不休是什么意思 意思是:诗句的语言达不到惊人的地步,我就决不罢休。《江上值水如海势聊短述》 唐代:杜甫 为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。老去诗篇浑漫与,春来花鸟莫深愁。。

杜甫的《江上值水如海势聊短述》 江上值水如海势,聊短述为人性僻耽佳句,语不惊人死不休.老去诗篇浑漫与,春来花鸟莫深愁.新添水槛供垂钓,故著浮槎替入舟.焉得思如陶谢手,令渠述作与同游.

杜甫《江上值水如海势聊短述》全诗译文及赏析 《江上值水如海势聊短述》唐代:杜甫为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。老去诗篇浑漫兴,春来花鸟莫深愁。(漫兴 一作:漫与)新添水槛供垂钓,故着浮槎替入舟。。

出处:《江上值水如海势聊短述》(唐.杜甫)为人性僻耽佳句,语不惊人死不休.老去诗篇浑漫兴,春来花鸟莫深愁.新添水槛供垂钓,故着浮槎替入舟.焉得思如陶谢手,令渠述作与同游.附:《江上值水如海势聊短述》是唐代伟大诗人杜甫创作的七言律诗.此诗是诗人面对如大海汹涌的江水,抒发内心感受的叙怀之作.诗写于安史之乱时,诗人流落四川成都,寄居草堂,一次观锦江“水如海势”,波涛汹涌,则触景生情,感慨万端,但又无从说起,只好“聊短述”,抒写了他激愤的、自我解脱的、一时的人生感悟.全诗八句五十六字,其中“语不惊人死不休”为传世名句,道出了杜甫诗作的特色,反映了他认真严谨的写作态度.【译文】平生为人喜欢细细琢磨苦苦寻觅好的诗句,诗句的语言达不到惊人的地步,我就决不罢休.人已越来越老,写诗全都是随随便便敷衍而成,对着春天的花鸟,没有了过去的深深忧愁.江边新装了一副木栏,可供我悠然地垂钓,我又备了一只小木筏,可代替出入江河的小舟.希望有陶渊明、谢灵运这样的诗坛高手相伴,肯定会在这时一起做诗畅谈,一起浮槎漫游.作品鉴赏:此诗作于公元761年(唐代宗上元二年).杜甫(诗圣)时年五十岁,居于成都草堂.诗题中一个“如”字,突现了江水的海势提高了江景的。

江上值水如海势聊短述 杜甫 全诗翻译 【全文2113】江上值水如海势聊短述①为人性僻耽佳5261句②,语不4102惊人死不休。老去1653诗篇浑漫与③,春来花鸟莫深愁④。新添水槛供垂钓⑤,故着浮槎替入舟⑥。焉得思如陶谢手⑦,令渠述作与同游 ⑧。【释义】①“值”,正逢。“水如海势”,江水如同海水的气势。“聊”,姑且。②“为人”,这里是平生的意思。“性僻”,性情乖僻,古怪。这里实指诗人的一种举趣、追求。“耽”,爱好,沉溺于。③“老去”,即年老了。“浑”,完全,简直。“漫”,随意。④“莫”,没有。⑤“槛”,栏杆。⑥“故着”,又设置了。“着”,读zhuó,“槎”,音chá,木筏。“替”,代替。⑦“焉得”,怎么找到。“思”,才思,诗才。“陶谢”,指陶渊明、谢灵运。⑧“令渠”,让他们,“渠”,代词。“述作”,作诗述怀。【简析理解】这首诗是诗人面对如大海汹涌的江水,抒发内心感受的叙怀之作。诗人站在江边,看到波涛滚滚的气势,引发了他无限的感慨。他审视了自己的创作:“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。诗人自谓平生特别喜欢、刻意追求最能表情达意的诗句,而且这种追求,在别人看来简直是有些古怪,有些乖僻。但这确实就是我的态度,达不到语不惊人的地步,我。

古诗《江上值水如海势聊短述》全诗的拼音是什么? 江(jiāng)上(shà5261ng)值(zhí)水(shuǐ)如(rú)海(hǎi)势(shì4102)聊(liáo)短(duǎn)述(shù)唐代(tángdài):杜甫1653(dùfǔ)为(wéi)人性(rénxìng)僻(pì)耽(dān)佳句(jiājù),语(yǔ)不(bù)惊人(jīngrén)死(sǐ)不休(bùxiū)。老(lǎo)去(qù)诗篇(shīpiān)浑(hún)漫(màn)与(yǔ),春(chūn)来(lái)花鸟(huāniǎo)莫(mò)深(shēn)愁(chóu)。新(xīn)添(tiān)水(shuǐ)槛(kǎn)供(gōng)垂钓(chuídiào),故(gù)着(zhuó)浮(fú)槎(chá)替(tì)入(rù)舟(zhōu)。焉(yān)得(dé)思(sī)如(rú)陶(táo)谢(xiè)手(shǒu),令(lìng)渠(qú)述(shù)作(zuò)与(yǔ)同(tóng)游(yoú)。译文平生为人喜欢细细琢磨苦苦寻觅好的诗句,诗句的语言达不到惊人的地步,我就决不罢休。人已越来越老,写诗全都是随随便便敷衍而成,对着春天的花鸟,没有了过去的深深忧愁。江边新装了一副木栏,可供我悠然地垂钓,我又备了一只小木筏,可代替出入江河的小舟。希望有陶渊明、谢灵运这样的诗坛高手相伴,肯定会在这时一起做诗畅谈,一起浮槎漫游。注释①值,正逢。水如海势,江水如同海水的气势。值奇景,无佳句,故曰聊短述。聊,姑且之意。

#垂钓#杜甫#诗歌#读书#语不惊人死不休

随机阅读

qrcode
访问手机版