有上书请去佞臣者,上问:“佞臣为谁?”对曰:“臣居草泽,本能知其人···· 君不为诈任克华【摘要】:正有上书请去佞臣者①,上问:“佞臣为谁?②对曰:“臣居草泽③,不能的知其人④,愿陛下与群臣言⑤,或阳怒以试之⑥,彼执理不屈者,直臣也⑦;。
何以责臣下之直乎是什么句式? 这是古汉语的疑问句式(在修辞上属反问)。“(君自为诈,)何以责臣下之直乎”意思是:(国君自己做欺诈的事,)凭什么要求臣子们正直呢?“何以”就是“以何”,用什么,凭什么。疑问代词“何”作介词“以”的宾语,放在介词的前面。[原文]上(指唐太宗)曰:“君,源也;臣,流也。浊其源而求其流之清,不可得矣。君自为诈,何以责臣下之直乎?朕方以至诚治天下,见前世帝王好以权谲小数接其臣下者,常窃耻之。卿策虽善,朕不取也。(出自《资治通鉴》)
文言文唐太宗言君诈臣佞的翻译 唐太宗言君诈臣佞的意思为:有一个上书给唐太宗请求去除奸臣,太宗问上书的人:“奸佞小人是谁?上书的人回答说:“臣现在居住在边荒野地,不能准确地知道谁是奸臣,希望陛下和大臣们说,或者佯装大怒来测试大臣们。那些坚持真理、不肯屈服的人,是正直的大臣,那些害怕权威顺从旨意的大臣,是奸臣。太宗说:“皇帝是朝政的源头;臣子就像水流。源泉浑浊而要求水流清澈,是不可能得到的。皇帝自己都做欺诈的事,凭什么要求臣子们的行为正直呢?我用诚信(的品德)来治理天下,可看到以前的帝王喜欢用狡诈的伎俩来和大臣们接触,我私下常常认为这是可耻的。所以即使你的计策很好,但我是不会采纳你的计划的。出处:北宋·司马光《资治通鉴》有上书请去佞臣者,上问:“佞臣为谁?对曰:“臣居草泽,不能的知其人,愿陛下与群臣言,或佯怒以试之,彼执理不屈者,直臣也,畏威顺旨者,佞臣也。上曰:“君,源也;臣,流也。浊其源而求其流之清,不可得矣。君自为诈,何以责臣下之直乎?朕方以至诚治天下,见前世帝王好以权谲小数接其臣下者,常窃耻之。卿策虽善,朕不取也。扩展资料写作背景:司马光曾患历代史籍浩繁,学者难以遍览,因欲撮取其要,撰纪传体史。初成。
“君,源也;臣,流也。浊其源而求其流之清”是什么意思? “君,源也;臣,流也。浊其源而求其流之清”的意思是:皇帝是朝政的源头;臣子就像水流。源泉浑浊而要求水流清澈,是不可能得到的。“君,源也;臣,流也。。
有上书请去佞臣者,上问:“佞臣为谁?”对曰:“臣居草泽,本能知其人···· 原文:有上书去佞臣者,上问:\"佞臣为谁?对曰:\"臣居草泽,不能的知其人,原陛下与群臣言,或阳怒以试之,彼执理不屈者,直臣也,畏威顺旨者,佞臣也.\"上曰:\"君,源也;。
英语翻译朕方以至诚治天下,见前世帝王好以权谲小数接其臣下者,常窃耻之.请翻译成现代汉语
朕方以至诚治天下,见前世帝王好以权谲小数接其臣下者,常窃耻之. 朕刚刚用诚信治理天下,看到以前的帝王喜欢用权谋把戏对待他的臣子,朕经常私底下以之为耻