ZKX's LAB

越溪寒女汉宫姬解释 白居易《缭绫》翻译赏析

2020-10-07知识14

关于丝绸的古诗词 红线毯【唐】白居易 红线毯,择蚕缲丝清水煮,拣丝练线红蓝染。染为红线红与蓝,织作披香殿上毯。披香殿广十丈余,红线织成可殿铺。彩丝茸茸香拂拂,线软花虚不胜物;。

越溪寒女汉宫姬解释 白居易《缭绫》翻译赏析

歌颂功绩的诗词 长征 红军不怕远征难,万水千山只等闲。五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。《燕》年代:唐 作者:王喦一巢功绩。

越溪寒女汉宫姬解释 白居易《缭绫》翻译赏析

《越溪女》古诗原文及翻译? 缭绫缭绫何所似?不似罗绡与纨绮。缭绫像什么呢?它不像罗绡与纨绮。应似天台山上明月前,四十五尺瀑布泉。应是月光下,天台山上四十五尺的瀑布。中有文章又奇绝,地铺白烟花簇雪。缭绫的花纹独一无二、美妙绝伦,白烟的底子,如雪的花。织者何人衣者谁?越溪寒女汉宫姬。织它的是谁,穿它的又是谁?越溪的寒女,唐宫的美女。去年中使宣口敕,天上取样人间织。去年,中使传来皇帝的命令,并拿来皇宫的图案命令民间织就。织为云外秋雁行,染作江南春水色。织成秋雁在云外飞的图案,染成江南春水的颜色。广裁衫袖长制裙,金斗熨波刀剪纹。宽的裁成衫袖,长的制成裙,用金斗熨布,用剪刀剪布。异彩奇文相隐映,转侧看花花不定。不同的色彩、花纹相互映照,翻转来看,花还是原来的花。昭阳舞人恩正深,春衣一对直千金。昭阳的舞姬正受恩宠,身着价值千金的衣裙。汗沾粉污不再着,曳土踏泥无惜心。衣裙沾上汗、粉便不再穿,穿着行走时并不爱惜。缭绫织成费功绩,莫比寻常缯与帛。缭绫织成之后便无人爱惜了,虽然它是一般缯、帛比不上的。丝细缲多女手疼,扎扎千声不盈尺。丝太细,抽丝太多使女工手疼,织机“轧轧”千声万声还不满一尺。昭阳殿里歌舞人,若见织时应也惜。昭阳殿里的。

越溪寒女汉宫姬解释 白居易《缭绫》翻译赏析

#瀑布#天台山#缭绫#白居易

随机阅读

qrcode
访问手机版