武汉话\ 词性的褒贬不一,很多武汉人把这句话当成“口头禅”类,随口就说出来了 大概意思是“我对你的行为没办法用语言形容,完全是难以理解”比如:我信了你的邪,这么贵的鞋子也买。我信了你的邪,打你电话一直不接。我信了你的邪,这大的生意你都能接的到。
武汉话 信了你的邪。是什么意思 大致相当于“我服了你了”。意思是说:对对方的行为结果表示不可思议、无奈或者不满。
请问武汉话\ 信了谁的邪是说对对方的行为结果表示不可思议、无奈或者不满。红的像个 番茄 是夸大的说明人很红。它是武汉歌手段思思歌里的一句歌词,意思就是对这个人居然能够红得发紫。
我信了你的邪是什么意思 这是武汉的一句方言,意思是我服了你了,在更多的时候是表达对那个人做的事不是很赞同或者完全不能理解,还有一首歌就叫我信了你的邪,可以去听听
武汉话“信了你的邪”和东北话“磨叽”是什么意思啊? “信了你的邪”=“老子信了你的邪”就是你厉害,服你了的意思“磨叽”是说话啰嗦、没有重点或办事慢、拖沓的意思.
武汉话\ 词性的褒贬不一,很多武汉人把这句话当成“口头禅”类,随口就说出来了 大概意思是“我对你的行为没办法用语言形容,完全是难以理解”比如:我信了你的邪,这么贵的鞋子也。