ZKX's LAB

武汉话“信了你的邪”和东北话“磨叽”是什么意思啊? 武汉话信了你的邪是什么意思

2020-10-06知识7

武汉话\ 原发布者:fa4qw85 听不懂武汉话的朋友请看下面关于武汉话的名词解释: 晃晃:没事儿干到处游荡的人。打晃晃:一种5人以上换着上的麻将打法,输了的人下。。

武汉话“信了你的邪”和东北话“磨叽”是什么意思啊? 武汉话信了你的邪是什么意思

武汉话“信了你的邪”和东北话“磨叽”是什么意思啊? “信了你的邪”=“老子信了你的邪”就是你厉害,服你了的意思“磨叽”是说话啰嗦、没有重点或办事慢、拖沓的意思.

武汉话“信了你的邪”和东北话“磨叽”是什么意思啊? 武汉话信了你的邪是什么意思

请问武汉话\ 信了谁的邪是说对对方的行为结果表示不可思议、无奈或者不满。红的像个 番茄 是夸大的说明人很红。它是武汉歌手段思思歌里的一句歌词,意思就是对这个人居然能够红得发紫。

武汉话“信了你的邪”和东北话“磨叽”是什么意思啊? 武汉话信了你的邪是什么意思

RT,我想知道武汉话\ 武汉话\"信了你的邪\"是指某人说话或者办事不按套路出牌,言谈举止出乎人意料之外,可褒可贬,恭维或贬损人的俏皮话。

武汉话 信了你的邪。是什么意思 大致相当于“我服了你了”。意思是说:对对方的行为结果表示不可思议、无奈或者不满。

武汉话“信了你的邪”和东北话“磨叽”是什么意思啊? “信了你的邪”=“老子信了你的邪”就是你厉害,服你了的意思“磨叽”是说话啰嗦、没有重点或办事慢、拖沓的意思。磨叽就是啰嗦,磨蹭 信了你的邪就是我服你了,带点贬义。

武汉话\ 它的意思是:我竟然相信你了,我信你个鬼,我真的服了你了,真是不该相信你啊等

武汉话\ 词性的褒贬不一,很多武汉人把这句话当成“口头禅”类,随口就说出来了 大概意思是“我对你的行为没办法用语言形容,完全是难以理解”比如:我信了你的邪,这么贵的鞋子也。

武汉话\ 词性的褒贬不一,很多武汉人把这句话当成“口头禅”类,随口就说出来了 大概意思是“我对你的行为没办法用语言形容,完全是难以理解”比如:我信了你的邪,这么贵的鞋子也买。我信了你的邪,打你电话一直不接。我信了你的邪,这大的生意你都能接的到。

随机阅读

qrcode
访问手机版