十年生死两茫茫不自量自难忘!千里孤逢无处化去了!相逢今古食日泪满面 十年何生死?生气亦百年。既生于此世。当争存活此。友何故绝望?友有多亲人。当与亲人说。不待友感伤。亲人予愈之。望友听之慎之。吾辈甚悦之。哪怕是苏轼那样的豪迈男儿,。
十年生死两茫茫不自量自难忘!千里孤逢无处化去了!相逢今古食日泪满面 哪怕是苏轼那样的豪迈男儿,对着亡妻的坟墓,也只有感伤的份。苏轼一句“十年生死两茫茫”,流传千古,陈奕迅一首《十年》,竟也可风靡一时。十年是一个恰好的跨度,看似不长,却足以让一个呱呱婴孩变成一个懂事孩儿,足以让一个满怀热血的青年变成一个老谋深算得过且过的平凡人,足以让一个正值壮年的中年人步入人生的晚期。
“十年生死两茫茫,不自量,自难忘”出自哪篇诗歌?
“十年生死两茫茫 不思量” 自难忘的意思是什么? 这句2113诗词出自苏轼《江城子·乙卯正5261月二十日夜记梦》原4102句是“十年生死两茫茫,不思量,自难忘。1653表达了苏轼对亡妻的思念之情。虽然已经过去了十年,但是他对亡妻的思念却一点没有淡忘!现在多半用来比喻对一个人的感情,即使让自己不去想,也没有办法忘记!
“十年生死两茫茫,不自量,自难忘”出自哪篇诗歌? 出自北宋苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》。十年生死两茫茫。不思量。自难忘。翻译:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。可终究难相望。全文:十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。翻译:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。可终究难相望。千里之外那座遥远的孤坟啊,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面,两鬓如霜。昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口。正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有相对无言泪落千行。料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚,矮松的山冈。扩展资料一、创作背景苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。王弗年轻美貌,且侍亲甚孝,二人恩爱情深。可惜天命无常,王弗二十七岁就去世了。这对东坡是绝大的打击,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。这一年正月二十日,他梦见爱妻王氏,便写下了这首“有声当彻天,有泪当彻泉”(陈师道语)且传诵千古的悼亡词。二、赏析《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》是宋代大。
十年生死两茫茫,不思量自难忘。是什么意思? 十年生死两茫茫。不思量。自难忘。意思:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。可终究难相望。1、出处:北宋苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》2、原文:十年生死两茫茫。不思量。自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡。小轩窗。正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。3、翻译:译文你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。可终究难相望。千里之外那座遥远的孤坟啊,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面,两鬓如霜。昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口。正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有相对无言泪落千行。料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚,矮松的山冈。