ZKX's LAB

吏见民者 史民见者,语次寻绎,问它阴伏,以相参考。翻译?

2020-10-06知识9

身已贵而骄人者民去之,解释 一.解释带点字1.身已贵而骄人者民去之 骄(自以为了不起,看不起别人)去(离开、背离)2.位已高而擅权者君恶之 恶(厌恶,嫌弃)二.翻译句子1.人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?别人都来祝贺 而你身桌丧服来吊拜.难道有什么话要说?2.位已高而意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取.:虽地位高(这里指名声)而在意的事 更小.官位高而愈发的小心谨慎获得的已经很多却还能谨慎的选择是 要还是不要文中孙叔敖这个人物特点是谦虚尽职,能够听取别人哪怕是小民百姓的意见:孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?

吏见民者 史民见者,语次寻绎,问它阴伏,以相参考。翻译?

阅读下面的文言文,完成后面题。 广汉为人强力,天性精于吏职。见吏民,或夜不寝至旦。 1.D 2.B 3.C 4.(1)释放人质,束手就擒,官府会好好对待你们的。如果幸运,碰上朝廷发布大赦的诏令,到时还可能免除刑罚。 (2)广汉跪地感谢说:“幸亏你们让郎官的性命得以保全,你们对我的恩德太深厚了。”

吏见民者 史民见者,语次寻绎,问它阴伏,以相参考。翻译?

汉书的文言文翻译 译文文翁,是庐江郡舒县人。年少时喜好学习,通晓《春秋》,以庐江郡县吏的身份被提拔。汉景帝末年,担任蜀郡郡守。他为人仁爱,喜欢用感化的方法进行治理。文翁发现蜀地偏僻狭小有蛮夷风气,便想引导教化他们。他选拔明达有才能的郡县小吏张叔等十多人,亲自诫勉,将他们派遣到京城,让他们跟随博士学习,有的学习律令。他还减少郡府开支,购买刀、布等蜀地物品,由计吏带着去送给博士。几年后,蜀郡学生都学成归来,文翁起用他们担任高职,依次选拔,有的人官职达到郡守刺史。文翁又在成都街市修建学校,召来属县子弟作为学生,为他们免除徭役,成绩优异的提拔担任郡县官吏,次等的担任教民务农的乡官。文翁常常选拔学官学僮,让他们在非正式场合任职。每次出巡属县,从学校学生中挑选通晓经术行为端正的人与他一起前往,让他们传布教令,出入内府。县邑吏民见此而感到荣耀,几年后,大家都争当学校学生,有的富人甚至为求当学校学生而愿出钱。因此蜀地风气大变,蜀郡在京城学习的人与齐、鲁接近。到汉武帝时,便命令天下郡国都设立学校,郡国设立学校从文翁开始。文翁死在蜀郡,当地吏民替他建立祠堂,每逢节气祭祀不断。直到现在,巴蜀之人喜欢艺文礼乐,也是。

吏见民者 史民见者,语次寻绎,问它阴伏,以相参考。翻译?

“孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊” 用了什么手法,有什么作用? 原文 孙叔敖①为楚令尹②,一国吏民皆来贺。有一老父③衣粗衣,冠白冠,后来吊④。孙叔敖正衣冠而见之,谓老父曰:“楚王不知臣之不肖⑤,使臣受吏民之垢⑥,人尽来贺,子。

#文翁#西汉#中国历史#历史#史记

随机阅读

qrcode
访问手机版