“把”字句研究的发展趋势,即现在研究中的不足,假如写把字句的偏误分析,笔者将探讨的问题是什么。 这个你得自己上网查一些前人写过的资料吧,总结一下共同之处。自己总结总比别人说的要透彻
对外汉语教学中的偏误分析 1、这是母语负迁移导致的错误,英语中可以说\"in the sea\",但汉语中应该加上方位名词,所以应改为”我在海里游泳。2、把字句中的动词一般不可以是单音节的,如果是单音节动词,应该在后面加上其他成分,所以应改为”你把饭吃了。3、”刚刚“是副词,应该修饰动词,此句缺少动词,所以应改为”我刚刚写完作业。4、此句也是母语负迁移导致的错误,许多语言里缺少量词,比如英语中可直接说”two hours“,但汉语中必须加量词,所以应改为”他做了两个钟头作业。5、”进行“是不及物动词,后面不可以接宾语,可以改为”现在会议正在进行。6、“不”是对主观态度的否定,“没”是对客观情况的否定,“他昨天身体不好”是客观情况,所以应该用“没”,应改为“他昨天身体不好,没来上课”。
对外汉语教学“我把京剧喜欢了”,偏误分析~~ 1.概念:把”字句又叫处置句式。处置就是指谓语中的动词所表示的动作对“把”字引出的受事施加影响,使它产生某种结果,发生某种变化,或处于某种状态。2.在把字句的五大特点中:谓语动词一般都有处置性,应该有较强的动作性。因此不及物动词、能愿动词、判断动词、趋向动词和“有、没有”等不能用来做谓语动词。表心理的动词也不能够用在“把”字句里。
有人考过对外汉语教师资格证吗? http://www.mandaringarden.com.cn/ 14 人赞同了该回答 对外汉语教师资格证,想从事对外汉语教学的人可能脑海里冒出的第一个想法就是它。而我们究竟应该如何看待对外汉语。
请问对外汉语偏误 都有哪些类型?出现了一个句子,怎么分析是什么偏误类型? 鲁健骥是第一个研究对外汉语教学中留学生的偏误问题的,他的系列文章你可以看看.几本教材上也有关于偏误的内容.鲁健骥把偏误分成四种类型:误加(添加),遗漏,替代(误代),错序.
对外汉语教学中的偏误分析,烦请高人解释一下,有些话为什么不对 1、我从小一直学钢琴。和“我从小一直学了钢琴。“一直”表示持续,动态助词“了”表示完成,这是两个矛盾的范畴。不过,这两个范畴有时可以共存,比如:他一直当了30年。
英语翻译“把”字句在汉语中是一种常见的句式,在交际中广泛使用.对于“把”字句的本体研究已取得了丰硕的成果.本文在前人研究成果的基础上,利用偏误分析理论,将搜集到的外国留学生“把”字句偏误形式进行归纳,总结出留学生习得“把”字句偏误的特点和原因,并进一步提出了有针对性的教学建议,以期望帮助留学生更快、更好地掌握“把”字句,和提升对外汉语“把”字句的教学效果.关键词:“把”字句;对外汉语教学;偏误分析
对比句举例 对比是修辞方法,就是把两种不同事物或者同一事物的两个不同方面放在一起相互比较的一种辞格。例如:虚心使人进步,骄傲使人落后 有缺点的战士终竟是战士,完美的苍蝇也终。