翻译至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也! 到了割下头发来对天发誓,抱头痛哭,眼泪沾湿衣襟的可怜地步,怎么那样的衰败差劲呢!
“至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也,”是什么意思 到了割下头发来对天发誓,抱头痛哭,眼泪沾湿衣襟的可怜地步,怎么那样的衰败差劲呢!供参考。
“至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也,”是什么意思 到了割下头发来对天发誓,抱头痛哭,眼泪沾湿衣襟的可怜地步,是多么衰败啊
翻译至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也。
君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也 君王和大臣相互看着,不知到该怎么办,到了向天发誓,斩断头发,泪水粘满衣襟,多么的悲惨啊!何、其 都是语气词,表示感叹的语气。判断方法,结合整个句子,它是一个感叹句,何、其 表示“多么”(一般何、其 在一起联用,表示“多么”,固定句式,它本身也是语气词)
“至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也,”是什么意思? 意思:到了割下头2113发来对天发誓,抱头5261痛哭,眼泪沾湿衣襟的4102可怜地步,怎么那样的衰败差劲呢1653!出自:【宋代】欧阳修《五代史伶官传序》原文如下:呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦得益。忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。译文:唉!盛衰的道理,虽说是天命。