ZKX's LAB

岑参《逢入京使》阅读练习 岑参逢入京使

2020-10-06知识16

岑参《逢入京使》阅读练习 《逢入京使》是唐代诗人岑参创作的名篇之一,整理了岑参《逢入京使》阅读题,以帮助同学们学习巩固。逢入京使 岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君。

岑参的逢入京使全文意思 逢入京使唐 岑参故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。龙钟:淋漓沾湿的意思入京使:回京的使者故园:指的是在长安自己的家【注释】:在路上遇见回京的使者,请他捎句话给家人不要挂念,这是人之常情,但通过诗人表达出来就深了一层,结句尤让人觉得似含有无数悲辛。天宝八载(749),岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途。也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识。立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,顿时想到请他捎封家信回长安去。此诗就描写了这一情景。第一句是写眼前的实景。“故园”指的是在长安自己的家。“东望”是点明长安的位置。离开长安已经好多天,回头一望,只觉长路漫漫,尘烟蔽天。第二句带有夸张的意味,是强调自己思忆亲人的激情,这里就暗暗透出捎家书的微意了。“龙钟”在这里是淋漓沾湿的意思。“龙钟”和“泪不干”都形象地描绘了诗人对长安亲人无限眷念的深情神态。三四句完全是。

岑参逢入京使的写作背景,主要内容 写作背景是根据刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》,此诗作于公元749年诗人赴安西上任途中。这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。。

岑参逢入京使的写作背景,主要内容 写作背景是根据刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》,此诗作于公元749年诗人赴安西上任途中。这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。此时诗人34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途,西出阳关,奔赴安西。岑参也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识。立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,不免有些感伤,同时想到请他捎封家信回长安去安慰家人,报个平安。此诗就描写了这一情景。主要内容:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。一、出处《逢入京使》是唐代诗人岑参创作的。二、释义东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。三、重点1、入京使:进京的使者。2、故园:指长安和自己在长安的家。3、漫漫:形容路途十分遥远。4、龙钟:涕泪淋漓的样子。5、凭:托,烦,请。6、传语:捎口信。扩展资料作品赏析此诗首联塑造西行途中的旅人形象:“故园东望路漫漫”,在碰到入京使以后,作者久久不语,只是默默凝视着东方,思乡的主题一上来便得到有力的揭示。步步西去,家乡越来越远。

岑参的《逢入京使》全诗 《逢入京使》故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干.马上相逢无纸笔,凭君传语报平安.作品赏析1.\"园\"一作国【简析】:在路上遇见回京的使者,请他捎句话给家人不要挂念,这是人之常情,但通过诗人表达出来就深了一层,结句尤让人觉得似含有无数悲辛.天宝八载(749),岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记.他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途.也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识.立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,顿时想到请他捎封家信回长安去.此诗就描写了这一情景.第一句是写眼前的实景.“故园”指的是在长安自己的家.“东望”是点明长安的位置.离开长安已经好多天,回头一望,只觉长路漫漫,尘烟蔽天.第二句带有夸张的意味,是强调自己思忆亲人的激情,这里就暗暗透出捎家书的微意了.“龙钟”在这里是淋漓沾湿的意思.“龙钟”和“泪不干”都形象地描绘了诗人对长安亲人无限眷念的深情神态.三四句完全是行者匆匆的口气.走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了,就请你给我捎个平安的口信到家里吧。岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心,此时,心情是复杂的.他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟.这。

岑参《逢入京使》注释翻译赏析 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。[译文]向东望着故乡的家园,长路漫漫;双袖已经湿透,泪水却还在不停地流。[出自]岑参《逢入京使》逢入京使 作者:岑参 年代:唐 故园东。

岑参《逢入京使》原文诗意鉴赏

逢入京使岑参注音 fé2113ng rù jīng shǐ逢 入 京 使táng cén shēn唐 岑 参gù guó dōng wà5261ng lù màn màn,shuā4102ng xiù lóng zhōng lèi bù gān。故 国 东 望 路 漫 漫,双 袖 龙 钟 泪 不 干。mǎ shàng xiāng féng wú zhǐ bǐ,píng jūn chuán yǔ bào píng ān。马 上 相 逢 无 纸 笔,凭 君 传 语 报 平 安。白话译文向东遥望长安家园路途遥远,思乡的泪沾湿双袖1653模糊面容。在马上匆匆相逢没有纸和笔,只托你给我的家人报个平安。扩展资料:创作背景根据刘开扬《岑参诗集编年笺注·岑参年谱》,此诗作于公元749年(天宝八载)诗人赴安西(今新疆维吾尔自治区库车县)上任途中。这是岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记。此时诗人34岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职。他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途,西出阳关,奔赴安西。岑参也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识。立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,不免有些感伤,同时想到请他捎封家信回长安去安慰家人,报个平安。此诗就描写了这一情景。参考资料:-逢入京使

逢入京使 赏析 逢入京使》是唐代著名边塞诗人岑参创作的一首七言绝句.全诗描写了诗人远涉边塞,逢入回京使者,托带平安口信,以慰悬望的家人的典型场面,表达了思乡之情,诗文语言朴实,却包含着两大情怀,思乡之情于渴望功名之情,一亲情一豪情,交织相深,感人至深“故园东望路漫漫”,写的是眼前的实际感受.诗人已经离开“故园”多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收.“故园”,指的是在长安的家.“东望”是点明长安的位置.“双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住.这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫.“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,这两句是写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口气,写得十分传神.走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了,就请你给我捎个平安的口信到家里吧。岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心,此时,心情是复杂的.他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟.这首诗语言朴素自然,如同随口而出,特别是后两句写马上相逢的情景,。

岑参 《逢入京使》全诗 逢入京使朝代:唐作者:岑参作品:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干.马上相逢无纸笔,凭君传语报平安.

#逢入京使#岑参#故园

随机阅读

qrcode
访问手机版