ZKX's LAB

非臣所知也 臣来吊足下 “韩信与萧何”文言文翻译是什么?

2020-10-06知识6

翻译《楚将伐齐》,从速30分奖励 楚国将要进攻齐国,而鲁国与楚国亲善,齐王为此担忧。张丐对齐王说:“我可以让鲁国保持中立。于是张丐为齐王去见鲁君。鲁君说:“齐王是害怕了吗?张丐说:“这个我不了解。

两败俱伤文言文,选自战国策齐策 《战国策·齐策一》原译文对照版楚威王战胜于徐州原文:楚威王战胜于徐州,欲逐婴子于齐。婴子恐,张丑谓楚王曰:“王战胜于徐州也,盼子不用也。盼子有功于国,百姓为之用。婴子不善,而用申缚。申缚者,大臣是百姓弗为用,故王胜之也。今婴子逐,盼子必用。复整其士卒以与王遇,必不便于王也。楚王因弗逐。译文:楚威王在徐州战胜了齐国,想要齐国驱逐田婴。田婴畏惧。齐臣张丑为田婴对楚王说:“大王在徐州取得了胜利,是因为田盼不被齐将任用的缘故。田盼为国家建立了功勋,百姓都为他效力。田婴与田盼不和,齐国不任用田盼,而任用齐将申缚,申缚是田婴的亲信,可是人民不愿为他效力,所以大王在徐州才战胜了申缚。如果您要齐国驱逐田婴,田盼必然会被任用。田盼如果被任用,就会整顿他的军队而与大王对抗,这必然不利于您。因此,楚威王就放弃了要齐国驱逐田婴的打算。齐将封田婴于薛原文:齐将封田婴于薛。楚王闻之,大怒,将伐齐。齐王有辍志。公孙闬曰:“封之成与不,非在齐也,又将在楚。闬说楚王,令其欲封公也又甚于齐。婴子曰:“愿委之于子。公孙闬为谓楚王曰:“鲁、宋事楚而齐不事者,齐大而鲁、宋小。王独利鲁、宋之小,不恶齐大何也?夫齐削地而。

选出与“臣之趣固不与足下合者”句中的“固”意义相同的两项 A.百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也 AE例句AE中的“固”均作“本来,原来”讲。BF中的“固”是“确实,的确”的意思。C中的“固”当“当然,自然”讲。D中的“固”是“究竟,到底”的意思。

史记-范雎蔡泽列传原文及翻译 范雎蔡泽列传第十九 夫【范雎者,魏人也,字叔。游说诸侯,欲事魏王,家贫无以自资,乃先事魏中大夫○索隐按:汉书百官表中大夫,秦官。此魏有中大夫,盖古官也。。

足下岂如令众而合二国之后哉中的令众什么意思 令众:众通中,保持中立【原文】楚将伐齐,鲁亲之,齐王患之。张丐曰:“臣请令鲁中立。乃为齐见鲁君。鲁君曰:“齐王惧乎?曰:“非臣所知也,臣来吊足下。鲁君曰:“何吊?。

帮我翻译“猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报. 猥以微贱,有两种解释:1、猥,辱,自谦之辞.以:介词,凭借.微贱:形容词作名词,卑贱低微的身份.整句译为:我凭借卑贱低微的身份.2、猥:鄙陋.以:表并列.整句解释为:见识浅鄙而又身份卑微.当侍东宫:当:担当.侍东宫.

文言文翻译 诗人通过桃花、李花容易凋谢雨小草青色长久相对比,暗示料这样的一个哲理:桃花、李花虽然美丽,生命力却弱小;青草虽然朴素无华,生命力却很强大。第一节生平政事 曾巩。

“韩信与萧何”文言文翻译是什么? 史记卷九十二列传第三十二淮阴候[韩信]01淮阴侯韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者。常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。食时信往,不为具食。信亦知其意,怒,竟绝去。02信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰∶我必有以重报母。母怒曰∶大丈夫不能自食,我哀王孙而进食,岂望报乎?03淮阴屠中少年有侮信者,曰∶若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。众辱之曰∶信能死,刺我;不能死,出我裤[裤,原作左衣右夸]下,于是信孰视之,俯出裤[裤,原作左衣右夸]下,蒲伏。一市人皆笑信,以为怯。04及项梁渡淮,信杖剑从之,居戏下,无所知名。项梁败,又属项羽,羽以为郎中。数以策干项羽,羽不用。汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰∶上不欲就天下乎?何为斩壮士?滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。与语,大悦之。言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。05信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追。

#楚王

随机阅读

qrcode
访问手机版