ZKX's LAB

刘凝之 字志安 原文翻译 阅读下面的文言文,完成下题。

2020-10-05知识12

根据拼音写出汉字。 点(zhuì)_____ 挑(xìn) _____ 变 (h。 ? 缀??? ? 衅??? ? 幻?? ? 挽

阅读下面文言文,完成1-2题。 答案:A;B

宋书隐逸列传刘凝之如何译 刘凝之,字志安,小名长年,南郡枝江 人。父亲刘期公,任衡阳太守。哥哥盛公,性情高傲,没有做官。凝之倾慕老莱子、严子陵的为人,把家里的财产全部赠送给弟弟和侄子,在荒郊野外盖房子,不是自己劳动得来的食物不吃,州里的人都很推重他的德行。州里多次尊敬地推举他为西曹主簿,推荐他为秀才,他都没有答应。妻子是梁州刺史郭铨的女儿,陪嫁很丰厚,凝之全部分散给了亲友。妻子也能不羡慕荣华富贵,与凝之一起安于勤俭贫苦的生活,夫妻二人一起乘坐竹子做的粗陋的车子,到集市上去购物和卖掉多余的产品,所得钱财除了应付日用以外,全部施舍给别人。他们受村里人的陷害,一年要缴三次公粮,但只要让他们缴他就缴。有人误认为他所穿的是木底鞋是自己的,他笑着说:“这双我穿破了,现在让家里人找一双新的给你。后来这个从在田里找到了遗失的那双木底鞋,把凝之的那双送去还他,他却不肯再要。元嘉初年,皇帝征他为秘书郎,没有就任。临川王刘义庆、衡阳王刘义季镇守江 陵。一起派遣使者去慰问他。凝之回信署名时自称仆人,不按一般人的礼节行事。有人讽刺这一点,凝之说:“过去老莱子对楚王自称仆人,严子陵也和光武帝分庭抗礼,没有听说巢父、许由对尧、舜称臣。

文言文翻译

阅读下面的文言文,完成下题。 1.B;2.D;3.A;4.A;5.B;(1)B项中“存”应译为“慰问”。(2)A项中两个“其”字,第一个译为“他”,第二个译为“自己”。B项中两个“为”字,第一个是表被动的介词,译为“被”;第二个是表动作行为对象的介词,译为“对”。C项中两个“之”字,第一个为结构助词,译为“的”;第二个为结构助词,帮助提前宾语,不译。D项中两个“所”字都表后一个动词涉及的对象,不译。(3)A项中“高尚”在古汉语中当“高傲,不驯从”讲。(4)六条中,第②、第⑥条说明他有隐居山林的志向,第④条说明他不与社会共处的思想。(5)从文中可以看出,妻子的陪嫁是刘凝之分给了亲朋好友,而不是妻子分给大家的。(6)(1)妻子也能够不羡慕荣华富贵,与凝之一起安于勤俭贫苦的生活。(2)所得财物除了应付日用以外,总是把剩余的施舍给别人。(3)妻子儿女们都依从他的志向。

古文翻译:苏轼《志林》

随机阅读

qrcode
访问手机版