ZKX's LAB

衣食所安,弗敢专也,必以分人.所安怎么翻译 衣食所安 弗敢专也 必以分人翻译

2020-10-05知识27

衣食所安,弗敢专也,必以分人。小惠未徧,民弗从也。 怎么翻译

用现代汉语翻译衣食所安,弗敢专也,必以分人

衣食所安,弗敢专也,必以分人中以的意思 以:介词,用来衣食所安:吃的和穿的,弗敢专也:不敢一个人独自享用,必以分人:必定用来分(赏赐)给别人(旁边的人)

衣食所安 弗敢专也 必以分人 以 是什么意思 其实中间有个“之”省略了,之代指前面的衣食,以是大概是把的意思,如果你看成“必以之分人”就容易多了.

衣食所安,弗敢专也,必以分人的翻译 翻译为:衣2113食(这一类)养生的东西,我从来5261不敢独自专有4102,一定把它们分给身边的1653大臣。原文:十年春,齐师伐我。公将战,曹刿(guì)请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。乃入见。问:“何以战?公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也,必以分人。译文:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来不敢独自专有,一定把它们分给身边的大臣。出自《左传·庄公十年》中的《曹刿论战》作者是春秋末期鲁国人,历史学家左丘明。讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。扩展资料:创作背景:齐与鲁是春秋时期的邻国,都在今山东省,齐在东北部,鲁在西南部。公元前697年,齐襄公即位,政令无常,他的弟弟公子小白和公子纠分别逃到莒国和鲁国避难。次年齐襄公为公孙无知所杀。第三年春天,齐人杀。

衣食所安,弗敢专也,必以分人的翻译

衣食所安,弗敢专也,必以分人。的意思是什么 【出处】春秋·鲁·左丘明《左传·庄公十年》:\"衣食所安,弗敢专也,必以分人。请单字解释安:有\"养\"的意思。奉养,安身。弗:不。专:独自专有,个人专有。以,把。人:指鲁庄公身边的近臣或贵族。在衣服和食物是人安身立命的根本,所以我不敢占为自己独有,这些我一定跟百姓们一起分享。此输入您的回答,每一次专业解答都将打造您的权威形象

衣食所安,弗敢专也,必以分人.所安怎么翻译

衣食所安佛敢专也必以分人翻译 语出《曹刿论战》,大意是:“所拥有的衣食这类养生的东西,不敢独自享用,一定用来给大家分享”.(另外是“弗”敢专也)

#鲁庄公#曹刿

随机阅读

qrcode
访问手机版