英语翻译 建议一:He remained nowhere to be seen by 9 o'clock in the evening.建议二:用\"过去完成时态\"来表达.据我所知,英语中的过去完成时的其中一种用法,是表达过去的过去.所以,\"昨晚的九时\"是过去时态,而在\"昨晚的九时\"之前的时间,便是\"过去的过去\"时态,可以用过去完成时来表达.换言之,当要表达\"已经出现\"时,可以这样说:He had shown up by 9 o'clock in the eveningWhen it was 9 o'clock in the evening,he had shown up他在九时前已经出现,并在九时的时候,仍然在那儿所以,当换成相反的\"没有出现\"时,便应该是:He had not shown up by 9 o'clock in the eveningWhen it was 9 o'clock in the evening,he had not shown up他在九时前没有出现,并在九时的时候,也不在那儿楼主想要表达的:\"他直到晚上九点还没出现亦可以再加上 still 一字来强调\"仍然没有出现\":He had still not shown up by 9 o'clock in the evening至于第 2 句(他帮助那些孩子们,直到他去世),可以考虑译作:He helped those children until he died.
现在是星期日上午九点,用英语怎么说.一定要正确。
九点过一刻用英语怎么说 几种方式nine fifteena quarter past nine
现在是周六上午九点用英语怎么说现在是周六上午九点用英语怎么说 it's nine o'clock on Saturday morning It's nine o'clock a.m on Saturday 现在是星期日上午九点。英语翻译:now it is 9:00 am on sunday.