把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 答案:解析:(1)(这是)因为石头的性质坚硬沉重(2)(坑穴;坑、洞、窟窿等)到了石头下面一半时(到了石头下面一半成为坑穴时),石头必定翻滚(倒滚、倒落)到坑穴中。【译文】:凡是石头掉在河中,都应该到上游去寻找。这是因为石头的性质坚硬沉重,沙土的性质疏松轻浮,水冲不动石头,水产生的反激的力量,必定在石头下面的迎水处冲击沙土形成坑穴,而且越冲越深,坑穴到了石头下面一半时,石头必定倒滚到坑穴中。象这样又第二次冲沙成坑,石头又第二次倒滚,石头如此不停翻滚,于是就逆流而上了。
其反激之力+必于石下迎水处啮沙为坎穴什么意? 大概的意思就是说,不遵循事物本身的规律,往往都会适得其反的
其反激之力+必于石下迎 大概的意思就是说,不遵循事物本身的规律,往往都会适得其反的
其反激之力+必于石下迎水处啮沙为坎穴什么意思 意思:水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。出处:清代文学家纪昀的《河中石兽》原文节选:一老河兵闻之,又笑曰:凡河中失石,当求之于上流。。
其反激之力+必于石下迎水处啮沙为坎穴什么意思 意思:水流反冲的力量,2113一定在石头下面迎水的5261地方侵蚀沙子4102形成坑洞。出处:1653清代文学家纪昀的《河中石兽》原文节选:一老河兵闻之,又笑曰:凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?译文:一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞,越激越深,(当坑洞延伸)到石头的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。如果像这样再冲刷,石头又会再次转动。像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,固然疯狂;在石兽沉没的地方寻找它们,不是更疯狂吗?依照他的话(去寻找),果然在(上游)几里外寻到了石兽。既然这样那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道。
其反激之力必于石下迎水处啮沙为坎穴的意思 它的冲击力必定会在石头下面迎着水流冲击的地方冲走沙子形成坑洞。
阅读下面古文,完成下列各题。
其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴怎么翻译急需 水冲击到石(石像石狮,记不清了,以前的课文了)上,必定会在冲击面的下面冲走沙子,形成坑.所以要找水里重的东西必定要沿着原来的位置水流上游方向找
其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴是什么意思 水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞