ZKX's LAB

江城子(十年生死两茫茫) 江城子十年生死两茫茫原文诗

2020-07-20知识5

如何鉴赏苏轼的《江城子》(十年生死两茫茫)? 我觉得网上有很好,复制黏贴如下:原文地址:苏轼苏轼种了三万棵雪松果真是为了他的亡妻?知…苏轼宋词名篇《江城子·十年生死两茫茫》怎样赏析? 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。宋·苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》阴阳相隔,这十年生与死的遥远,茫茫然不知何日呢,即使没有天天月月年年地思念你,但是始终无法忘怀我们的曾经。你在千里之外的老家孤零零的,一座坟茔便是你的家,你的全部,想起这番境遇忒凄凉,无处诉、无法言也。是不是纵有我们相逢的那一天,你也再不能记取我的模样,我们的当初,那时的我早已被尘埃俗事模糊了本来的清样,两鬓或许已然霜雪染尽,真是老态龙钟呢。只是不经意的某个清凉的夜晚,你依然入我梦来,我依旧在故乡的小院中,但见你掀开木格子窗户,像当年一般轻轻柔柔地对镜梳妆着。你看镜中的我,还是窗外的我,或者镜子中你还有我们的模样,猝然间不甚凄凉,情绪喷薄而出,一行行,一点点涌着晶莹的泪花,珠子般的落下。只知道每年万家团圆的时候,总是愁肠万结之时,看明月、晓夜风,想象着那长满小松树的山坡上,你的坟头是不是有一样的明月光呢?让人岁岁年年不禁哀伤断了肠。隔山隔水的遥望相对,千里迢迢的距离总会让情人。江城子(十年生死两茫茫) 江城子·乙卯正月二十日夜记梦苏轼十年生死两茫茫,不思量,自难忘千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈赏析苏轼《江城子·十年生死两茫茫》 一、2113赏析《江城子·十年生死两茫茫》是宋代大5261文学家苏轼为悼念原4102配妻子王弗而写的一首悼亡词,表1653现了绵绵不尽的哀伤和思念。此词情意缠绵,字字血泪。上阙写词人对亡妻的深沉的思念,写实;下阙记述梦境,抒写了词人对亡妻执着不舍的深情,写虚。上阙记实,下阙记梦,虚实结合,衬托出对亡妻的思念,加深全词的悲伤基调。词中采用白描手法,出语如话家常,却字字从肺腑镂出,自然而又深刻,平淡中寄寓着真淳。全词思致委婉,境界层出,情调凄凉哀婉。二、原文十年生死两茫茫。不思量。自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡。小轩窗。正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。三、释义你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。可终究难相望。千里之外那座遥远的孤坟啊,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面,两鬓如霜。昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口。正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有相对无言泪落千行。料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚,矮松的山冈。四、朝代北宋扩展资料一、创作背景苏东坡十九。苏轼江城子的原文和翻译十年生死两茫茫 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。译文两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。克制自己的思念,却本来难忘。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方.江城子,十年生死两茫茫全文 江城子·乙卯正月二十日夜记梦苏轼十年生死两茫茫,不思量,自难忘千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈江城子,写一首诗; 十年生死两茫茫= 十年生死两茫茫霜覆枫叶见苍凉不见往日旧友欢独对孤灯醉梦乡根据第一句原创似七言绝句。

#文化#江城子#苏轼

随机阅读

qrcode
访问手机版