传统文化中有,学而优则仕,当代人怎样理解这句话,怎样做到? “学而优则仕”,语出孔子《论语·子张篇》:“子夏曰:‘仕而优则学,学而优则仕’”。学而优则仕,是我国自古以来,读书人成长成才、成就功名事业的必由之路。古时候读书为官,是穷苦人家孩子,实现人生理想抱负的唯一可行路径。现在来看,读书求学仍是每个国人成长成才、成就人生的必由之路,只是国家和社会为读书人提供了广阔天地,成功之路不再局限于走仕途一条道。现在的青年人赶上了好时代,只要怀揣梦想,刻苦努力,无论是在科学,教育,文化,艺术还是实业领域,都可以实现人生价值。
中国古代的科举选官制度通过考试的方式,让寒门子弟也有了进入仕途的机会。这种凭借学。 B
“学而优则仕”这句话对不对? “学而优则仕”出自儒家经典著作《论语》“子长”,原文中整个句子为:“仕而优则学,学而优则仕”。那“学而优则仕”句话到底对不对呢?其实凡事都是有其利必有期弊的!在我国的教育体制实应试教育,评价一个学生好坏,仅仅凭靠学习成绩,而不是综合素质,而“学而优则仕”正适应了这种应试教育体制,也就是只有学习好,考试成绩高,才能成为领导者。利,可以通过考试这一最简单,最为效率的方法选拔出学识水平高的有才之人,然而有才未必有德,我们选拔的人才应该为德才兼备之人,有才无德,此乃庸才,
如何理解“仕而优则学,学而优则仕”? 先不要忘了这句话的时代背景,传统中国的识字率只有百分之几,而一个文明中最核心的一是知识的传承、二是…
“我国,学而优则仕,美国,学而优则商\ 首先,中国的“学而优则仕”的本质是一个正治制度和体制的表现。即这里的“学”是一种正治理论和正治思想的学习,而不是现代一般意义上的学习。而这一点在现代的中国和古代的中国是没有区别的。其次,美国的“学”也分好多的方面。即这当中包含着自然科学的知识,也包括着社会科学和经济学的知识,而这三种情况都是和经商无关的。美国的经济发达,所以商人也多,这是正常的。但却不一定都是大学生去做的。而美国经济的发达也与商业的发达关系不大,美国的大多数学生最终还是从事生产和服务行业,而不是也不可能是自己创业。第三,中国的教育体制和正治体制、正治思想是相通的。而美国又何尝不是如此?唯一的不同就是中国的做法比较直接,而美国的做法比较隐晦。第四,在中国,“学而优则仕”明确的反映了中国的正治体制和社会现象。而美国的“学而优则商”则是一种比较片面和简单的看法,它反映了中国对自身发展方式和道路的否定和不自信,以及对它人的盲目崇拜和随意的想象。
“学而优则仕”的“优”做何解?别用优秀之类的词来回答,因为肯定不是此意. “学而优则仕”—学习成绩优良就可以去做官,这样的古语今译并不符合原意.问题出在一个“优”字上.优良、优秀、优胜是“优”字的现代常用义,但不是它的本义.《说文·人。
当代的高考跟古代的科举考试相似,都是\"学而优则仕\"吗?高考和科举还是有很多不同之处的,比方说科举的考试内容相对单一,就是政论的内容,但是高考则是对当代学生一个全。