“亭林先生自少至老手不释书”的例题 原文亭林先e79fa5e98193e59b9ee7ad9431333238653362生自少至老手不释书,出门则以一羸二马捆书自随.遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮。咨其风土,考其区域.若与平生所闻不合,发书详正,必天所疑乃已.马上无事,就据鞍默诸经注疏.遇故友,若不相识,或颠坠崖后,亦无悔也.经亲至此,宜所旨渊涵博大,莫与抗衡与。翻译顾炎武(字亭林)先生从小到老都手都没放下过书(形容极爱看书,学习勤奋)出门就带一两匹瘦弱的马随身.有时候到了边塞亭障(障、城、亭、燧,都是古代驻军防戍的军事建筑),就找老兵到路边的小酒店一起畅饮.询问当地的风土人情和地理.如果和自己知道的不同就写在纸上详细的记下来,一定到没有任何疑惑的程度为止.坐在马上空闲的时候,就跨着马鞍默默背诵四书五经等经典和对它们的注释文.(对经典的解释叫\"注\"或\"疏\".)即使遇到亲朋好友也不认识(默颂经典太投入,没有注意到其他事),有的时候因此(太专心的辄据鞍默)掉到山谷中,也不后悔.认真仔细到这个程度,他的学问博大精深,没有能与他相比的.中心这段文字主要表现了顾炎武勤奋、严谨、专注的特点个别词解(1)亭林先生自少至老手不释书 释:放下(2)呼老兵诣道边酒垆 诣:到(3)咨其风土 咨:询问
“亭林先生自少至老手不释书的出处 清代名人轶事
“亭林先生自少至老手不释书”中“宜”和“诣”的意思 不知道你说的是哪个诣,呼老兵诣道边酒垆的诣是“到…去”的意思.最后一句的“诣”应该是“造诣学问”的意思.最后一句的“宜”是“自然、当然”的意思,在这里作副词.
亭林先生自少至老手不释书翻译 翻译:顾炎武(字亭林)从小到老手都没放下过书。原文出自于清代葛虚存的《清朝艺苑》。原文:亭林先生自少至老手不释书,出门则以一骡二马捆书自随。遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮,咨其风土,考其区域。若与平生所闻不合,发书详正,必无所疑乃已。马上无事,辄据鞍默诵诸经注疏。遇故友若不相识,或颠坠崖谷,亦无悔也。精勤至此,宜所诣渊涵博大,莫与抗衡与。白话译文:顾炎武(字亭林)从小到老手都没放下过书,出门就随身带一骡二马驮书。有时候到了边塞岗亭,就招呼老兵到路边的小酒店,面对面开怀畅饮,询问当地的风土人情和地理。如果发现与自己以往了解的情况不相符合,他就翻书详细地订正,一定要毫无疑问才停止。坐在马上空闲的时候,就跨着马鞍默默背诵四书五经等经典和对它们的注释。即使遇到亲朋好友就像不认识一样,有时候因此掉到山谷中,也不后悔。认真仔细到这个程度,他的学问博大精深,没有人能与他相比的。扩展资料:这段文字主要表现了顾炎武勤奋、严谨、专注的特点,并写了顾炎武读书,考察的内容。用非常精简的语言,栩栩如生地刻画了一个好学不倦的顾炎武。凡顾炎武所到之处,书始终伴随左右,坐在马背上背诵经书,还要找书。
顾亭林先生勤学译文 亭林先生自少至老,手不释书,出门则以一骡二马,捆书自随。遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮,咨其风土,考其区域①。若与平生所闻不合,发书。