英语中“舍不得”怎么说 可以这么说:can't let it go 舍不得放手reluctant to do 舍不得;不情愿grudge sth.舍不得某物希望能帮到你。
“舍不得”用英文怎么说? 舍不得的英文2113:hate to part with一、hate英[he?t]美[het]vt.厌恶;仇恨52614102,憎恨;对…感到不喜欢1653或讨厌vi.恨n.强烈的仇恨或厌恶,恨;仇恨或讨厌的对象二、part with英[pɑ:t wie]美[pɑrt w?e]失去,卖掉[付出]…,与…分开;割舍1、Mike:I really hate to part with you.麦克:我真不愿意和你们分别。2、The frog says:you are my good neighbors,I hate to part with you to leave。青蛙说:你们是我的好邻居,我舍不得你们离开啊!扩展资料反义词:一、be willing to part with舍得Would you be willing to part with your wedding ring?你愿意跟你的结婚戒指分开吗?二、not begrudge英[n?t b??gr?d?]美[nɑt b??ɡr?d?]舍得I do not begrudge the money I have lost.我不在乎自己丢的钱。
舍不得英语怎么说
舍不得离开,英语怎么说啊 舍不得离开:be loath to part with/hate to part withloath to part难割难舍with随着;和,跟;关于;和…一致hate厌恶;仇恨,憎恨;对…感到不喜欢或讨厌;恨;强烈的仇恨或厌恶,恨;仇恨或讨厌的对象part with失去,卖掉[付出]…,与…分开;割舍例句:1、She'd be loath to admit it but she doesn't really want to go away for the weekend.她将不会e799bee5baa6e4b893e5b19e31333366303139承认的,但是她实在是不愿意外出度周末。扩展资料:例句:1、他与他们一起度过那么多难忘的日子,他舍不得离开他们。He spent so many unforgettable days with them that he was loath to part with them.2、功成名就之后她还是舍不得离开她深爱的利物浦。Fame hasn't torn her away from her beloved Liverpool3、我原本是双倍的疲惫了,却还总是舍不得离开甲板;I might have been twice as weary,yet I would not have left the deck;4、在旅程开始后一周,我舍不得离开了。By the end of the week,I was sorry to leave.5、我舍不得离开家,所以决定不移居国外了。I was deterred from emigrating by the thought of leaving my family.
舍不得 英语怎么说 英语不像中文,每个意思都有多种表达形式英语的词意比较单一,所以不能用中文的方法去翻译'舍不得'在英语里顶多是'不想','不愿意的意思'舍不得:be loath to part with or leave/hate to part withI hate to part with you.我舍不得离开你.I'm loath for you to leave.我舍不得你走
舍不得的英文怎么说?想知道~:舍不得什么呢 可以翻译成reluctant or unwilling to do sth 不如说舍不得离开 reluctan?
“舍不得”用英文怎么说?