上联是《吴山青,越山青,两岸 吴山青,越山青,两岸青山相送迎,谁知离别情?君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江头潮已平。
吴山青,越山青。两岸青山相送迎,谁知离别情?什么意思? 林逋长相思吴山青,越山青。两岸青山相送迎,谁知离别情?君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成,江头潮已平。
帮翻译 长相思 林逋长相思 林逋 吴山青,越山青.两岸青山相送迎.谁知离别情? 君泪盈,妾泪盈.罗带同心结未成.江头潮已平.
翻译一下文言文的现代意思。 钱塘江北青翠的吴山,钱塘江南清秀的越山,成天价俯看着征帆归舟,似在殷勤送迎,好生有情.可此际,一对有情人儿正依依江岸,难分难舍,那山却依旧招呼着行人归客,全不管他俩的离情别绪,真个是无情透了.钱塘江水似乎也是无.
吴山青,越山青。两岸青山相送迎。谁知离别情? 君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成。江头潮已平. 《长相思》林逋“吴山青,越山青。两岸青山相对迎,谁知离别情?君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成,江边潮已平。林逋曾作过一首《长相思》,以女子的口吻吟唱恋情,曲调回环往复、一咏三叹,情深韵美,忧伤动人。清人彭孙遹在自撰的《金粟词话》,极力赞颂林逋“梅妻鹤子,可称千古高风矣”,说这首《长相思》,“何等风致,闲情一赋,讵必玉瑕珠玑耶。而在今人看来,联系到他墓中的传奇玉簪,林逋记下这首凄美忧伤的《长相思》时,大概并不是“闲情一赋”罢?他可能确实经历过一段“罗带同心结未成”的生死恋情,才“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,誓志不娶,以致抱着心上人的玉簪,含泪九泉矣?
吴山青,越山青,两岸青山相对迎,谁知离别情这是谁写的? 林逋长相思吴山青,越山青。两岸青山相送迎,谁知离别情?君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成,江头潮已平。
吴山青 越山青,两岸青山相送迎,谁知离别情 下句是 是宋朝的林逋写的,就是号称“梅妻鹤子”的那个长相思吴山青,越山青.两岸青山相送迎,谁知离别情?君泪盈,妾泪盈.罗带同心结未成,江头潮已平.