明代金銮柳堤的译文 柳 堤 金 銮 春江水正平,密树听啼莺。十里笼晴苑,千条锁故营。雨香飞燕促,风暖落花轻。更欲劳攀折,年年还自生。【译文】春天里江水上涨正好与堤齐平,堤上密密的柳林里。
阅读下面这首宋词,完成后面题目。 浪淘沙 邓剡① 疏雨洗天清。枕簟凉生。井桐一叶。 1.①用典(1分)“客身”句化用李煜的“梦里不知身是客”的词句,写出自身的飘零之况;(1分) “新亭”句,运用西晋灭亡后南渡士人的哀叹和相慰,写出亡国之痛(1分)②借景抒情(1分)“井桐一叶做秋声”,秋叶飘落勾起诗人对身世的感叹,“月淡潮平”,暗含心境的凄怆(1分)2.①秋天到来,客观气候的转凉;②自身被俘,被押北上的凄凉身世;③家国沦亡的悲凉。(每点2分)
翻译下面诗,不要赏析,不要复制网上最常见的赏析 白话译文疏雨过后,天空明净如洗,枕席生凉,肃杀秋风吹动梧桐叶,声似报秋,自己千里飘零,亦如同这风中桐叶。一梦醒来,古台城上,月色已逐渐暗淡,江潮涨得水与岸平。惟愿再追寻昔日新亭的慷慨之声,如今不惟其人不在,其宅亦不可见,惟见烟草青青。
求邓剡《浪淘沙》 的翻译!!翻译!!翻译!!不要网上找的那种一长段的 不要解析 就只要翻译!! 求邓剡《浪淘沙》的翻译!翻译!翻译!不要网上找的那种一长段的 不要解析 就只要翻译!求邓剡《浪淘沙》的翻译!翻译!翻译!不要网上找的那种一长段的 不要解析 就只要。