谁能把喀秋莎俄语版歌词标上汉字发音或拼音发音啊? 喀秋莎(俄文2113:Катюша),作于52611938年,由民谣4102歌手丽基雅·鲁斯兰诺娃首次演1653唱,马特维·勃兰切尔作曲,米哈伊尔·伊萨科夫斯基作词,是一首二战时苏联经典歌曲。Расцветали яблони и груши,Поплыли туманы над рекой;Выходила на берег Катюша,На высокий берег,на крутой.Выходила,песню заводилаПро степного,сизого орла,Про того,которого любила,Про того,чьи письма берегла.Ой,ты песня,песенка девичья,Ты лети за ясным солнцем вслед,И бойцу на дальнем пограничьеОт Катюши передай привет.Пусть он вспомнит девушку простую,Пусть услышит,как она поёт,Пусть он землю бережёт родную,А любовь Катюша сбережёт。
歌曲<<喀秋莎>> 俄语 音译歌词 德拉兹畏答力 雅不溜2113里 伊 古鲁十伊巴布勒儿5261利 杜马内儿4102,那特 列过伊喂哈鸡拉 那 别列克 卡秋莎那 维所1653可伊 别列克 那 库鲁多伊喂哈鸡拉 那 别列克 卡秋莎那 维所可伊 别列克 那 库鲁多伊喂哈鸡拉 别丝纽 扎娃鸡拉布特拉 斯接不诺娃 西爱喔娃 喔特拉布特拉 多娃 卡多诺娃 扭比拉布特拉 多娃 岂伊 比死马 别特列克拉布特拉 多娃 卡多诺娃 扭比拉布特拉 多娃 岂伊 比死马 别特列克拉喔伊 第 别死呢亚 别色燕卡 捷威岂亚第 列吉 扎 亚死累姆 索恩截姆 复死列特伊 巴伊祖 那 答儿列姆 巴格得拉里岂耶啊特 卡秋西 别特列答伊 普里屋耶特伊 巴伊祖 那 答儿列姆 巴格得拉里岂耶啊特 卡秋西 别特列答伊 普里屋耶特布死岂 喔恩 复死波姆你特 捷复死库 普特拉斯突郁屋布死岂 五四类是特 卡壳 安娜 把要特布死岂 喔恩 塞耶姆留 布耶得列热耶特 得拉得奴郁屋啊 留博伏 卡秋莎 斯别得列热窝特布死岂 喔恩 塞耶姆留 布耶得列热耶特 得拉得奴郁屋啊 留博伏 卡秋莎 斯别得列热窝特
喀秋莎俄语歌词什么意思? Катюша Расцветали яблони и груши,Поплыли туманы над рекой;Выходила на берег Катюша,На высокий берег,на крутой.Выходила,песню заводила Про степного,сизого орла,Про того,которого любила,Про того,чьи письма берегла.Ой,ты песня,песенка девичья,Ты лети за ясным солнцем вслед,И бойцу на дальнем пограничье От Катюши передай привет.Пусть он вспомнит девушку простую,Пусть услышит,как она поёт,Пусть он землю бережёт родную,А любовь Катюша сбережёт.Расцветали яблони и груши,Поплыли туманы над рекой;Выходила на берег Катюша,На высокий берег,на крутой。.