ZKX's LAB

昨夜裙带解 原文翻译 “昨夜裙带解,今朝蟢子飞”下一句是什么?

2020-10-03知识10

昨夜裙带解,今朝蟢子飞。这首诗词下一句是什么? 昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藁砧归。

昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藁砧归。 好诗

昨夜裙带解,今朝蟢子飞。 铅华不可弃,莫是藁砧归。这首诗词怎么翻译? m.jd.com 广告 南京 暴利的摆摊小吃-灵活投资,5㎡就可开店 3w.2828cft.com 广告 加载失败 点击重新加载 向网友提问 微信 微博 QQ QQ空间 答案纠错 。

昨夜裙带解,今朝蟢子飞。 铅华不可弃,莫是藁砧归。这首诗词的注解是什么? 注解1、子:长脚蜘蛛,也作喜子。2、铅华:指粉。3、莫是:莫不是。

昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藁砧归。 这是什么意思。 xiexie。 这是唐代文学家权德舆所作的《玉台体》,白话文意思是昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。全诗原文如下:昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藁砧归。注释:蟢子:一种长脚的蜘蛛,也作喜子,古时认为蟢子是喜事的征兆。铅华:指脂粉。藁砧:丈夫的隐语,藁(gao),禾杆。砧,砧板。扩展资料这首诗的作者权德舆,字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。本诗写女子盼望夫君归来的心理,运用双关隐语,生动地表现了女子的真挚情意,富有江南民歌风味。玉台体,指艳情诗体。此诗文字质朴无华,但感情却表现得细致入微。诗的前两句写的是两种喜兆接连出现。前句写这位女子昨夜裙带自解,后句写今天早上这女子又看见长脚的蜘蛛飞来了。裙带自解是夫归之兆,蟢子飞也是喜兆,于是这女人满心欢喜。诗人通过对两种喜兆的描写,把小女子那种急切、思念、惊喜的复杂心理展现得极为生动。

昨夜裙带解,今朝蟢子非飞.请猜是什么动物 昨夜裙带解,今朝蟢子飞。蟢子;俗称打灯婆(蛾)。古灯有;蜡烛灯、油灯、打灯婆在灯光的照射下会飞向灯心、把灯扑灭、答案是;打灯婆(蛾)。昨夜裙带解,今朝蟢子飞。。

昨夜裙带解,今朝蟢子飞。 铅华不可弃,莫是藁砧归。这首诗词的鉴赏怎么写? 赏析这是一首描写妇女盼望丈夫回还的。开头来以“裙带解”、“子飞”即征兆喜事的习俗进入题意,三句以梳妆打扮,点出内心的喜悦,结自句和盘托出主题。感zd情真挚,朴素含蓄,语俗而不伤雅,情乐又不淫靡。

#玉台体#诗歌#文化

随机阅读

qrcode
访问手机版