<学弈>和<两小儿辩日>的翻译原文
学弈、两小儿辩日,全文翻译 弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与e799bee5baa6e997aee7ad9431333363363464之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。译文:弈秋是全国最会下棋的人。(有人)请他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是因为他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。寓意:做事情不能三心二意,要专心。两小儿辩日孔子去东方游学,见到两个小孩在争辩,就问他们争辩的原因。一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候看起来像圆车篷大。到了正午就看起来像盘盂一样大,这不是远的时候小而近的时候大吗?另一个小孩说:“太阳刚出来的时候感觉清清凉凉,到了中午的时候感觉就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?孔子不能判断谁对谁错两个小孩笑着说:“谁认为你的智慧比别人。
<<学弈>>的译文,<<两小儿辩日>>的译文 您好!孔子东游,见/两小儿/辩斗,问其故。一儿曰:“我以/日始出时/去人近,而/日中时/远也。一儿以/日初出远,而/日中时/近也。一儿曰:“日初出/大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为/远者小/而/近者大乎?一儿曰:“日初出/沧沧凉凉,及其日中/如探汤,此不为/近者热/而/远者凉乎?孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰/为汝/多知乎?译文孔子到东方去游学,途中看见两个小孩在争论。孔子询问他俩争论的原因。一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像个盘盂,这不是远处的小而近处的大吗?另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不是近的时候热而远的时候凉吗?孔子听了,不能判断谁是谁非。两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?学弈弈秋(2),通国(3)之(4)善弈者也。使(6)弈秋诲(7)二人弈,其(8)一人专心致志,惟弈秋之为听(9);一人虽(10)听之(11),一心以为有鸿鹄(12)将至,思援(13)弓缴(14)而射之。虽与之(15)俱(16)学,弗若(17)之矣。为(18)。
学弈、两小儿辩日怎么翻译
学弈和两小儿辩日翻译 《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。全文翻译:弈秋是全国最善于下棋的人。于是弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是他心里却想着天上有天鹅要飞过,怎样拿弓箭去射它。这个人虽然和那个专心致志的人在一起学习,成绩却不如那个人。是他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。《两小儿辩日》是战国时期思想家列子创作的一篇散文。此文亦是一则极具教育意义的寓言故事。其记述了孔子路遇两个孩子在争辩太阳远近的问题,而孔子不能作决断之事。说明了知识无穷、学无止境的道理,同时也赞扬了孔子实事求是、敢于承认自己学识不足的精神和古代人民敢于探求客观真理,并能独立思考、大胆质疑的精神。全文通过对e799bee5baa6e78988e69d8331333431343064话描写来表现人物、展开故事情节,人物语言极具性格化,人物形象则清晰可见、栩栩如生。全文翻译:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午。
学弈 两小儿辩日 翻译 奕秋,是全国善于下棋的人。让奕秋教两个人下棋,其中一个人一心一意集中精神只听奕秋讲的内容;另一人虽然也在听讲,一心以为有天鹅将要飞来,想着拉弓搭箭去射它。虽然他与前一个人一起学习,但不如前一个学得好。因为是他的智力不如前一个吗?回答说:不是这样的。孔子到东方游学,途中看见两个小孩在争论,便询问他俩争论的原因。一个小孩认为早上太阳远而中午近些。另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。前一个小孩说:太阳刚升出来时大如车盖,到中午时则如盘盂,这不是远处的小而近处的大吗?另一个小孩说:日出时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不是近的热而远的凉些吗?孔子不能判断,两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?
学弈、两小儿辩日翻译 学弈弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教两个人下围棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是他心里却想着天上有天鹅要飞过,怎样拿弓箭去射。
求文言文《学弈》和《两小儿辩日》的翻译和停顿 弈秋是全国最善于下棋的人.让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;另一个人虽然在听着弈秋的教导,可是他心里总以为有天鹅将要飞过来,想拿弓箭去射它.这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个好.是因为他的智力不如前一个人吗?我说:不是这样的.孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因.一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候离人近,而到正午的时候离人远.”另一个小孩认为太阳刚升起的时候离人远,而到正午的时候离人近.一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖.到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?孔子不能判断谁说的对.两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?弈秋,通国之\\善弈者也\\.使\\弈秋\\诲\\二人弈,其一人\\专心致志,唯\\弈秋之为听;一人\\虽听之,一心以为\\有鸿鹄将至,\\思\\援弓缴\\而射之.\\虽\\与之俱学,弗若之矣\\.为是\\其智\\弗若与?\\曰:非\\然也.孔子东游,见/两小儿/辩斗,问其故.一儿曰:“我以/日始出时/去人近,而/日中时/远也.”一儿以/日初出远,而/日中时/近也.一儿曰:“日初出/大如车盖,及日中,。
学弈和两小儿辩日文言文翻译 弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教两个人下围棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也在听讲,可是他心里却总以为天上。