(欧阳修)方贬夷陵时 欧阳修2113传修放逐流离,至于再三,5261志气自若也。方贬夷陵时,无以自遣,因取4102旧案反复观之,见其枉直1653乖错不可胜数,于是仰天叹曰:“以荒远小邑,且如此,天下固可知。自尔,遇事不敢忽也。凡历数郡,不见治迹,不求声誉,宽简而不扰,故所至民便之。或问:“为政宽简,而事不弛废,何也?曰:“以纵为宽,以略为简,则政事弛废,而民受其弊。吾所谓宽者,不为苛急;简者,不为繁碎耳。为文天才自然,丰约中度。其言简而明,信而通,引物连类,折之于至理,以服人心。超然独骛,众莫能及,故天下翕然师尊之。《宋史》翻译他好几次都被流放,但是他的志向还是和原来一样。他刚刚被贬到夷陵的时候,没有什么事可以打发时间的,就拿出以前的案件卷宗来反复批阅,发现其中冤枉、错误的案子不可胜数。因此他仰天叹道:“连荒远的小城,尚且如此,天下的混乱就可想而知了”。从那时起,他碰到任何事都不敢疏忽。他治理过好几个郡,都没有什么表面上好看的政绩,也不追求声誉,对百姓很宽松,不去惊扰他们,因此他所到的地方百姓日子都过得不错。有人问:“你治理地方那么宽松,却不耽误事情,怎么做到的呢?欧阳修说:“如果把宽松当成放纵,把简单当成粗略。
方贬夷陵时,无以自遣,因取旧案反复观之,见其枉直乖错不可胜数 翻译 速回
方贬夷陵时,无以自遣,因取旧案反覆观之,见其枉直乖错不可胜数,于是仰天叹曰:“以荒远小邑,且如此,天下固可知。”自尔,遇事不敢忽也。翻译 我刚刚被贬到宜昌时,没有什么消遣,于是拿以前的旧案卷宗反复看,发现其中冤假错案非常多,于是仰天长叹:即使是这么荒凉偏远的小地方都这样,天下的案子是什么样就。
方贬夷陵时,无以自遣,因取旧案反复观之,见其枉直乖错不可胜数 翻译 速回 (欧阳修)刚被贬到夷陵的时候,没有消遣的地方,就拿来以前的案件档案反复察看,发现里边冤假错案不计其数.